Immortal Luwa from Western Visayas
Compiled and
edited by
Melchor F. Cichon
There are so many luwa in Western Visayas. Some of them have been collected, but
there are still so many which are still waiting to be collected.
I am using luwa both as singular
and as plural just like the haiku.
Most of the collected luwa are from
Iloilo. The
many luwa from Aklan, Antique, Capiz, Negros
and Guimaras are still uncollected.
A luwa is a form of poetry that is
usually written in four lines. It used to be the first stanza of corrido, that
kind of poetry that relates the exploits of kings and princess.
There are three kinds of luwa.
The istangko. These are short, four
lines per poem and they contain green jokes.
The istorya. This is long and conversational. This is said
by the girl, and answered by a boy. This is also called enamoracion.
The tinuhod. “It is made out of different stories as a
response to the story.”
Like the haiku of Japan, luwa in Western
Visayas have no titles.
It is said that it is not advisable
to recite luwa if one is not in the wake, because it is believed that a member
of the family will die if this is done not in its proper place.
Because luwa were recited in wakes
as part of a punishment to whoever is the loser in a game like konggit, truth
or consequence, bordon, it is very much appreciated if the lines have rhymes,
rhythms, and humor. This is one reason why there are nonsense luwa. The rhythms
are not consistent though, but there are a lot of luwa that have rhymes. These
rhymes include the aaaa, aabb, abab formats.
Here are examples:
Example of an aaaa rhyme:
Pag-agto ko sa Ibajay
May hakita ako nga patay
Ginbagting ko ra eagay
Mas mabaskog pa sa lingganay.
May hakita ako nga patay
Ginbagting ko ra eagay
Mas mabaskog pa sa lingganay.
Here you will notice that the endings of all lines are in
ay.
For the aabb example:
Pag-agto ko sa bukid
Nakakita ako it ibid;
Paglingot ko sa waea
Gatueok kakon rang nobya. MFC
Nakakita ako it ibid;
Paglingot ko sa waea
Gatueok kakon rang nobya. MFC
Here the first and second lines end in id, while the third
and fourth lines end in a.
Here is another ending, the abab:
Igto sa bukid
May busay nga naga-ilig;
Kon magpaligos igto si Ismid
May daeang butong nga binulig. MFC
May busay nga naga-ilig;
Kon magpaligos igto si Ismid
May daeang butong nga binulig. MFC
There are luwa with Spanish and English words.
Paris
it navagante
Sa tunga it travisya
Kinueabos rang suwerte
Hay gulpi nga nagisgrasya.
Sa tunga it travisya
Kinueabos rang suwerte
Hay gulpi nga nagisgrasya.
***
Igto sa bukid
May kwarta nga nagaligid
Nagaligid-naga-roll
Dumiretso sa waterfall.
Igto sa bukid
May kwarta nga nagaligid
Nagaligid-naga-roll
Dumiretso sa waterfall.
For a nonsense luwa here is a classic example:
Secut erat en principio
Bisan libat basta gwapo;
En principio secut erat
Gwapo pero libat.
Bisan libat basta gwapo;
En principio secut erat
Gwapo pero libat.
Secut erat is a Latin word that means Glory be, a Catholic
prayer.
Here are other nonsense luwa:
Nag-agto ako sa Navas
May hakita ako nga bayawas;
Akon nga ginpaeas,
May nahueog nga sibuyas.
May hakita ako nga bayawas;
Akon nga ginpaeas,
May nahueog nga sibuyas.
There are luwa that have double meanings. These are the luwa
that belong to the adults, if they can decipher the meaning. Here is an
example:
Masuyop ako kunta
Sa maisot mo nga sapa
Ugaling ro kinasaea
May guardia civil sa tunga. Anon.
Sa maisot mo nga sapa
Ugaling ro kinasaea
May guardia civil sa tunga. Anon.
Pag-agto ni Inday sa Boracay
Napusa ro anang tuway;
Pagkasayod ka anang nanay,
Ana imaw nga ginminueay. MFC
Napusa ro anang tuway;
Pagkasayod ka anang nanay,
Ana imaw nga ginminueay. MFC
Ako mangunguma nga taga-Lezo
Maagto sa eanas agod mag-arado
Rang saeaburan puno’t bungot-bungot
Ag rang mabuot nga arado,
Indi magdueot kon indi magtindog.-- MFC
Maagto sa eanas agod mag-arado
Rang saeaburan puno’t bungot-bungot
Ag rang mabuot nga arado,
Indi magdueot kon indi magtindog.-- MFC
***
Ako si Haring Marikudo
Manugtanum it amamakoe
Pero ro gusto-gusto gid ni Inday kuno
Amamakoe nga sukoe. ---MFC
Manugtanum it amamakoe
Pero ro gusto-gusto gid ni Inday kuno
Amamakoe nga sukoe. ---MFC
***
Here is an example of a metaphysical luwa.
Kon gusto mo gid man ako
Nga mangin nobya mo;
Ro adlaw imo nga tukuran
Agud indi kita madueman.—Melchor F. Cichon
Nga mangin nobya mo;
Ro adlaw imo nga tukuran
Agud indi kita madueman.—Melchor F. Cichon
Some of the topics being touched in luwa are love, death,
courtship, sorrows, happiness, desires. disasters, anyhing and everything under
and above the sun.
What is the difference between the old and the new luwa? In
terms of subject matter, number of lines, number of syllables per line, they
are the same. The only difference is that, at least among Aklanon poets, the contemporary luwa have wider scopes like tsunami,
floods, and snows because aside from being college-trained, some of the
contemporary poets now live in temperate countries like Canada, America, and
Germany.
From the luwa that I heard and gathered, I noticed that
politics is not given so much importance. This is one aspect of luwa that
should be looked into. I know that luwa like any other poetry can be used as a
chronicler and a dissecter of our society.
Luwa is dying in Western Visayas.
In fact many of our martial law babies have not heard of luwa.
Because of this, I wrote luwa. These can now be read in my
websites: http://www.geocities/aklanonliterature,
under the section: luwa, and Luwa in Western Visayas
(http://luwaofwesternvisayas.blogspot.com)
Luwa writing is easy. Just remember this:
1. Focus on one subject.
2. If possible, inject humor in your luwa.
3. Use concrete or picture words.
2. If possible, inject humor in your luwa.
3. Use concrete or picture words.
4. Employ tension in your work.
5. Use rhyme and meter if possible.
6. Use the figure of speech to its fullest.
7. Be careful with your spelling. Prefixes should be
attached to the root words, like pagbakae, ginsueat, etc. Remember the rule on
how to use ko and ku, especially in Aklanon.
8. . Read and write luwa. There is no better way to learn
how to write luwa but to write it yourself.
The following luwa are the four-line type. It includes luwa
Hiligaynon, Kinaray-a and Aklanon. Some luwa have Filipino translations.
I hope this book will bring back the interest of our people
on our luwa. And will encourage our young people to write them.
Mga Immortal nga Luwa sa Western
Visayas
Aba
man si Nonoy matsa gina-ulit
Kon pagbalibaran antes nagapamilit
Nagkari ka lang ag nagpakasakit
Nagtao ka't libog ueo ko naglitik--Bernalda Florentina
Kon pagbalibaran antes nagapamilit
Nagkari ka lang ag nagpakasakit
Nagtao ka't libog ueo ko naglitik--Bernalda Florentina
Aba
man si Nonoy sa pagka-aresgado
Sambilog kong eawas paggatumahan mo
Bisan pilang gatos ag pilang libo
Si Nanay, si Tatay dili ma-engganyo--Bernalda Florentino
Sambilog kong eawas paggatumahan mo
Bisan pilang gatos ag pilang libo
Si Nanay, si Tatay dili ma-engganyo--Bernalda Florentino
Aba
man si Nonoy tormento it gugma
Siin ka maghalin nga nagkari ka na?
Gin-eaktod mo eang ro pagsaka sa sanga
Hayra ro puno owa mo unaha--Bernalda Florentino
Naku si Nonoy tormento ng pag-ibig
Saan ka galing at pumunta ka rito?
Dumiretso ka basta sa pag-akyat sa sanga
Ito ang puno hindi mo inuna--Salin ni Melchor F. Cichon
Siin ka maghalin nga nagkari ka na?
Gin-eaktod mo eang ro pagsaka sa sanga
Hayra ro puno owa mo unaha--Bernalda Florentino
Naku si Nonoy tormento ng pag-ibig
Saan ka galing at pumunta ka rito?
Dumiretso ka basta sa pag-akyat sa sanga
Ito ang puno hindi mo inuna--Salin ni Melchor F. Cichon
Aba
may sigbin gali
Sa NAIA
Si Rodolfo Lozada Jr., tan-awa baea
Naduea pagpanog na sa eroplano kaina—Melchor F. Cichon
Sa NAIA
Si Rodolfo Lozada Jr., tan-awa baea
Naduea pagpanog na sa eroplano kaina—Melchor F. Cichon
Aba
si Antonio Barrera
Gusto gid magdaog sa guerra
Nanda ni Manny Pacquiao
Pero perdi maski magdaya pa imaw.--Melchor F. Cichon
Gusto gid magdaog sa guerra
Nanda ni Manny Pacquiao
Pero perdi maski magdaya pa imaw.--Melchor F. Cichon
Abu gid rang kahangawa
Kon ham-at nagawasaag ro banwa
Gali ro mga tawo
Hay separado sa eawas nanda.--Melchor F. Cichon
Sobra ang pagtataka ko
Kung bakit ang bayan ay kalat
Kaya pala ang mga tao’s
Hiwalay sa kanilag kaluluwa.—Salin ni Melchor F. Cichon
Kon ham-at nagawasaag ro banwa
Gali ro mga tawo
Hay separado sa eawas nanda.--Melchor F. Cichon
Sobra ang pagtataka ko
Kung bakit ang bayan ay kalat
Kaya pala ang mga tao’s
Hiwalay sa kanilag kaluluwa.—Salin ni Melchor F. Cichon
Adto ako sa suba sang Salog
Sumalang ko Tagalog
Pinitik ko iya itlog
Ay abaw!
Daw lingganay ka tunog. --Anon
Pumunta ako sa ilog ng Salog
Natagpuan ko ang isang Tagalog
Pinitik ko ang kanyang itlog
Ay naku!
Parang tunog ng batingaw.—Salin ni Melchor F. Cichon
Sumalang ko Tagalog
Pinitik ko iya itlog
Ay abaw!
Daw lingganay ka tunog. --Anon
Pumunta ako sa ilog ng Salog
Natagpuan ko ang isang Tagalog
Pinitik ko ang kanyang itlog
Ay naku!
Parang tunog ng batingaw.—Salin ni Melchor F. Cichon
Adto ako sa tikong bukid
Nagtapas ako sang tikong kahoy
Ginhimo ko nga tikong tangkal
Ginsudlan ko sang tikong baboy. --Anon
Pumunta ako sa liko-lkong bundok
Pumutol ako nga isang ligo-likong kahoy
Ginawa kong liko-likong kulungan
Linagyan ko ng liko-likong baboy.
Nagtapas ako sang tikong kahoy
Ginhimo ko nga tikong tangkal
Ginsudlan ko sang tikong baboy. --Anon
Pumunta ako sa liko-lkong bundok
Pumutol ako nga isang ligo-likong kahoy
Ginawa kong liko-likong kulungan
Linagyan ko ng liko-likong baboy.
Ahay ro Ati sa Guimaras
Ginpahalin sa eugta nga gintawohan
Ku andang kalolohan
Ay kuno habaekae eot-a it sangka Bisaya--Melcichon
Naku ang Ati sa Guimaras
Pinalayas sa lupang ginagisnan
Ng kanyang kalololohan
Dahil daw nabili na ang lupa ng isang Bisaya.--Salin ni Melcichon
Ginpahalin sa eugta nga gintawohan
Ku andang kalolohan
Ay kuno habaekae eot-a it sangka Bisaya--Melcichon
Naku ang Ati sa Guimaras
Pinalayas sa lupang ginagisnan
Ng kanyang kalololohan
Dahil daw nabili na ang lupa ng isang Bisaya.--Salin ni Melcichon
Ako bata nga diutay
Guinsulod sa garapon
Abi nila mamon
Ako bata hapon. --Anon
Ako’y isang maliit nga bata
Pinasok sa garapon
Akala nila’y mamon
Ako’y bata pa rin.
Guinsulod sa garapon
Abi nila mamon
Ako bata hapon. --Anon
Ako’y isang maliit nga bata
Pinasok sa garapon
Akala nila’y mamon
Ako’y bata pa rin.
Ako ini nga prinsipe nga taga-Moralya,
Bantog nga guerero, heneral sa giera,
Akon ginkaon bala kag pulbura,
Akon ginainom gatas sang dalaga. --Anon.
Ako’y prinsipe nga taga-Moralya
Bantod nga girilya, heneral nga gira
Kinain ko’y bala’t pulbura
Iniinum ko’y gatas ng dalaga.—Salin ni Melcichon
Bantog nga guerero, heneral sa giera,
Akon ginkaon bala kag pulbura,
Akon ginainom gatas sang dalaga. --Anon.
Ako’y prinsipe nga taga-Moralya
Bantod nga girilya, heneral nga gira
Kinain ko’y bala’t pulbura
Iniinum ko’y gatas ng dalaga.—Salin ni Melcichon
Ako ining prinsipe nga taga-Moralya
Balita sa mundo, kapitan sa giyera
Akon ginkaon bala kag pulbura
Akon gina-inom gatas sang baka. --Anon
Ako itong prinsipe na taga-Moralya
Bantog sa mundo, kapitan ng gira
Kinaon ko’y bala at pulbura
Ininum ko’y gatas nga baka.--Salin ni Melcichon
Balita sa mundo, kapitan sa giyera
Akon ginkaon bala kag pulbura
Akon gina-inom gatas sang baka. --Anon
Ako itong prinsipe na taga-Moralya
Bantog sa mundo, kapitan ng gira
Kinaon ko’y bala at pulbura
Ininum ko’y gatas nga baka.--Salin ni Melcichon
Ako isa lamang ka kubos
Maiwat gayod sa pilak
Mga kinahanglan kulabos
Apang sa gugma di lang hamak. --Anon
Ako’y isang lamang kubos
Salat sa pilak
Mga kailangnan ay kulabos
Ngunit sa pag-ibig ay di hamak,--Melchor F. Cichon
Maiwat gayod sa pilak
Mga kinahanglan kulabos
Apang sa gugma di lang hamak. --Anon
Ako’y isang lamang kubos
Salat sa pilak
Mga kailangnan ay kulabos
Ngunit sa pag-ibig ay di hamak,--Melchor F. Cichon
Ako si Datu Puti
Sila ang akon mga kaubay
Nalagyo kami halin sa Bornay
Kag magpangita sang kabuhing tunay
Sa lugar nga ining pagatawgon nga Panay.
Sila ang akon mga kaubay
Nalagyo kami halin sa Bornay
Kag magpangita sang kabuhing tunay
Sa lugar nga ining pagatawgon nga Panay.
Ako si Joanaels
Gatongtong sa nigo
Kon abuton it bagyo
Gapaligo maski Biernes Santo.--Ni Melchor F. Cichon
Gatongtong sa nigo
Kon abuton it bagyo
Gapaligo maski Biernes Santo.--Ni Melchor F. Cichon
Ako si Maeara
Naga-istar sa binit it suba
Kon mag-agi si Gana
Gatuwad-tuwad sa baha.—Melchor F. Cichon
Naga-istar sa binit it suba
Kon mag-agi si Gana
Gatuwad-tuwad sa baha.—Melchor F. Cichon
Ako si Kapitan Bernabe
Sa Camoprosa nag-agi
Espada ko kag sable
Tigana ko sa kumbati.--Anon.
Ako si Kapitan Bernabe
Dumaan ako sa Camoprosa
Espada ko at sable
Inihanda ko sa kumbati--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa Camoprosa nag-agi
Espada ko kag sable
Tigana ko sa kumbati.--Anon.
Ako si Kapitan Bernabe
Dumaan ako sa Camoprosa
Espada ko at sable
Inihanda ko sa kumbati--Salin ni Melchor F. Cichon
Ako si Kapitan Campos
Kapitan sang mga moros
Bisan diin mo ilampos
Matindog kag manguros.
Ako si Kapitan Campos
Kapitan ng mga moros
Kahit saan mo ihampas
Tatayo at kukuros.—Salin ni Melchor F. Cichon
Kapitan sang mga moros
Bisan diin mo ilampos
Matindog kag manguros.
Ako si Kapitan Campos
Kapitan ng mga moros
Kahit saan mo ihampas
Tatayo at kukuros.—Salin ni Melchor F. Cichon
Ako si Marikudo
Siya si Maniwang-tiwan
Kami ang nagagamhan
Sang malapad nga kagulangan.
Siya si Maniwang-tiwan
Kami ang nagagamhan
Sang malapad nga kagulangan.
Ako si Prinsipe Bernabe
Nga sa kamarosa nag-agi
May sanduko ako kag sable
Bantog ang akon pagkalalaki.
Ako’y si Prinsipe Bernabe
Na dumaan sa kamarosa
May itak ako at sable
Bantog ang aking pagkalalaki.—Salin ni Melcichon
Nga sa kamarosa nag-agi
May sanduko ako kag sable
Bantog ang akon pagkalalaki.
Ako’y si Prinsipe Bernabe
Na dumaan sa kamarosa
May itak ako at sable
Bantog ang aking pagkalalaki.—Salin ni Melcichon
Ang gugma mo Nonoy akon nga batunon,
Pero ang pangabay nga imo tumanon;
Ang isda sa baybay imo isipon,
Magagmay, dalagku, wala sing paligaron.--Anon.
Ang pag-ibig mo Nonoy ay tatanggapin ko'
Ngunit ang paki-usap ko'y dapat mong sundin;
Ang mga isda sa dagat ay isipin mo,
Maliliit, malalaki, walang iisang tabi.--Salin ni Melchor F. Cichon
Pero ang pangabay nga imo tumanon;
Ang isda sa baybay imo isipon,
Magagmay, dalagku, wala sing paligaron.--Anon.
Ang pag-ibig mo Nonoy ay tatanggapin ko'
Ngunit ang paki-usap ko'y dapat mong sundin;
Ang mga isda sa dagat ay isipin mo,
Maliliit, malalaki, walang iisang tabi.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ang gugma mo Nonoy ayaw na padayuna
Awat ka lang, awat ka lang sang pulopanumdom
Dula-a sa buot kag tagipusuon
May bana si Inday nga kaugalingon.
Awat ka lang, awat ka lang sang pulopanumdom
Dula-a sa buot kag tagipusuon
May bana si Inday nga kaugalingon.
Ang imo ginadala nga katahuran
Banyaga nga mapintas sa akon atubangan
Si sin-o gid bala ang imo ngalan
Iasoy sang madali aud ko masayuran.
Banyaga nga mapintas sa akon atubangan
Si sin-o gid bala ang imo ngalan
Iasoy sang madali aud ko masayuran.
Akon kamot nga tu-o may letra nga O
Nga sa imo gid Inday magalamano
Prinsisita, nga Inday dawat-dawata
Ang akon kamot nga mainit-init pa.
Ang kanan kong kamay may letra na O
Na sa ‘yo Inday kakamay
Prinsisita, hawak-hawakan mo
Ang kamay kong mainit-init pa.—Salin ni Melcichon
Nga sa imo gid Inday magalamano
Prinsisita, nga Inday dawat-dawata
Ang akon kamot nga mainit-init pa.
Ang kanan kong kamay may letra na O
Na sa ‘yo Inday kakamay
Prinsisita, hawak-hawakan mo
Ang kamay kong mainit-init pa.—Salin ni Melcichon
Akon nalantawan isa ka prinsesa
Nagapasilong sa idalom sang akasya
Akon ipahayag mabangis kong gugma
Sa sulod sang dughan nagalinagumba.
Napansin ko isang prinsisa
Na nagpapahinga sa ilalim ng akasya
Ipapahayag ko ang mabangis kong pag-ibig
Sa loob nga dibdib na nagsisigabong.—Salin ni Melcichon
Nagapasilong sa idalom sang akasya
Akon ipahayag mabangis kong gugma
Sa sulod sang dughan nagalinagumba.
Napansin ko isang prinsisa
Na nagpapahinga sa ilalim ng akasya
Ipapahayag ko ang mabangis kong pag-ibig
Sa loob nga dibdib na nagsisigabong.—Salin ni Melcichon
Akon palapitan isa ka nobleza
Nga nagapasilong sa sanga sang granada,
Akon pahayagan mabangis nga gugma
Nga sa sulod sang dughan daw maribenta--Anon.
Lalapitan ko ang isang nobleza
Na nagpapahinga sa sanga nga Granada
Ipapailawan ko ang mabangis kong pag0ibig
Sa loob ng dibdib na nagsisigabong. Salin ni Melchor F. Cichon
Nga nagapasilong sa sanga sang granada,
Akon pahayagan mabangis nga gugma
Nga sa sulod sang dughan daw maribenta--Anon.
Lalapitan ko ang isang nobleza
Na nagpapahinga sa sanga nga Granada
Ipapailawan ko ang mabangis kong pag0ibig
Sa loob ng dibdib na nagsisigabong. Salin ni Melchor F. Cichon
Akon palapitan isa ka prinsesa
Gapasilong sa puno sang Granada
Akon pahayagan mabangis nga gugma
Sulod sang dughan nga halos maribenta.
Gapasilong sa puno sang Granada
Akon pahayagan mabangis nga gugma
Sulod sang dughan nga halos maribenta.
Akon pamunoan ining belasyon
Veda la salud sa aton pagtililipon
Pananglit ,ay mas ,aa;am pa sa akon dili pagyobetaon
Kag dili pagtamayon.
Veda la salud sa aton pagtililipon
Pananglit ,ay mas ,aa;am pa sa akon dili pagyobetaon
Kag dili pagtamayon.
Akong ipananglit sa sampunong pandan
Binulak ka Inday sa kaibabawan
Ako ang sa puno nga gahawan-hawan
Basi sa olihe kon may kalipayan. (from aklan)
Ako’y itinulad sa isang punong pandan
Ibinulaklak ka Inday sa kaitaas-taasan
Ako’y na sa puno naghahawan
Baka sa huli ako’y magkaroon ng kaligayahan.—Salin ni Melchor F. Cichon
Binulak ka Inday sa kaibabawan
Ako ang sa puno nga gahawan-hawan
Basi sa olihe kon may kalipayan. (from aklan)
Ako’y itinulad sa isang punong pandan
Ibinulaklak ka Inday sa kaitaas-taasan
Ako’y na sa puno naghahawan
Baka sa huli ako’y magkaroon ng kaligayahan.—Salin ni Melchor F. Cichon
Amanda, Inday, ginahigugma ko
Los dines ohos sining mga mata ko
Abre mitos petsos buksi ang dughan mo
Corazon kong masubo kon sarang isulod mo.
Los dines ohos sining mga mata ko
Abre mitos petsos buksi ang dughan mo
Corazon kong masubo kon sarang isulod mo.
Andam gid kamo
Sa mga baye nga balo
Kay kon ina maghigugma
Tunlon niya ang iya bana.—Melchor F. Cichon
Sa mga baye nga balo
Kay kon ina maghigugma
Tunlon niya ang iya bana.—Melchor F. Cichon
Ang akon ginahibi
Ang naluyagan ko indi
Ang wala ko maluyagi
Naluyag , ang kara linti.
Ang iniiyak ko
Ang iniibig ko’y ayaw
Ang hindi ko gusto
Gusto, mukha nanang lintik.—Salin ni Melchor F. Cichon
Ang naluyagan ko indi
Ang wala ko maluyagi
Naluyag , ang kara linti.
Ang iniiyak ko
Ang iniibig ko’y ayaw
Ang hindi ko gusto
Gusto, mukha nanang lintik.—Salin ni Melchor F. Cichon
Ang akon pagkari
Langkoy pamalaye
Baton kon baton
Kung indi, baya-i
Ang pagpunta ko rito
Sabay pamalaye
Tanggap kung tanggap
Kung hindi, iyanan.—Melchor F. Cichon
Langkoy pamalaye
Baton kon baton
Kung indi, baya-i
Ang pagpunta ko rito
Sabay pamalaye
Tanggap kung tanggap
Kung hindi, iyanan.—Melchor F. Cichon
Ang ambahanon nga makalulumay
Nga may simbog kang gugmang dalisay
Daw mga tinaga kang pispis nga punay
Nga nagadalu-ay sa sanga sang lumboy.
Nga may simbog kang gugmang dalisay
Daw mga tinaga kang pispis nga punay
Nga nagadalu-ay sa sanga sang lumboy.
Ang badlit sang akon palad
Dumaghoy kag nagbalabag
Sa imo ko ginatanyag
Sa iban wala maluyag.
Dumaghoy kag nagbalabag
Sa imo ko ginatanyag
Sa iban wala maluyag.
Ang bulak bisan kon malaya
Ang sipad mataktak sa duta
Apang ang kahumot nagapabilin
Sa sinipad nga sang init ginkaging.
Ang sipad mataktak sa duta
Apang ang kahumot nagapabilin
Sa sinipad nga sang init ginkaging.
Ang dalapugan nga naga-dabdab
Kag may kuron nga ginasun-ad
Sa dili madugay ang unod masukas
Makatambal sa busong nga nagahirab.
Kag may kuron nga ginasun-ad
Sa dili madugay ang unod masukas
Makatambal sa busong nga nagahirab.
Ang gamut kang kaalam nga nunuo
Mapait labi sa atay kag apto
Apang kon mamunga marimis
Labi pa sa dugos nga matam-is.
Mapait labi sa atay kag apto
Apang kon mamunga marimis
Labi pa sa dugos nga matam-is.
Ang gugma mo Inday masyado ka menos
Sumaka sa dughan nahimo nga anus
Tudluan ta Inday sang imo ibanyos
Dahon sang nipay ang imo inusnos.
Sumaka sa dughan nahimo nga anus
Tudluan ta Inday sang imo ibanyos
Dahon sang nipay ang imo inusnos.
Ang gugma mo Nonoy
Akon nga batunon
Buhok ni Nanay, imo nga isipon
Magagmay, dalagko wala sing paligason.
Akon nga batunon
Buhok ni Nanay, imo nga isipon
Magagmay, dalagko wala sing paligason.
Ang gugma mo Nonoy akon batunon
Pero pangabay imo tumanon
Buhok ni Nanay imo nga isipon
Kon maisip mo gani pakasal ta dayon.
Pero pangabay imo tumanon
Buhok ni Nanay imo nga isipon
Kon maisip mo gani pakasal ta dayon.
Ang gugma mo Nonoy akon nga batunon
Pero akon sugo imo nga tumanon
Ang bulan sa langit imo nga kuha-on
Isulod sa baso, ihatag sa akon. –Anon.
Pero akon sugo imo nga tumanon
Ang bulan sa langit imo nga kuha-on
Isulod sa baso, ihatag sa akon. –Anon.
Ang gugma mo Nonoy akon nga batunon
Pero akon sugo imo nga tumanon
Ang bulan sa langit imo nga kuha-on
Isulod sa bas, ihatag sa akon.
Pero akon sugo imo nga tumanon
Ang bulan sa langit imo nga kuha-on
Isulod sa bas, ihatag sa akon.
Ang gugma mo Nonoy ayaw ipadug-os
Isuhot sa talon sa kahoy ihaplos
Ako ining dalaga nga wala sang pulos
Ulanan, initan dayun pangyupos.
Isuhot sa talon sa kahoy ihaplos
Ako ining dalaga nga wala sang pulos
Ulanan, initan dayun pangyupos.
Ang gugma mo Nonoy ayaw magpaniguro
Mataas nga torre ang ginapuyuan ko
Serado ang pader, ang rehas bato
Makakabra ka man ayhan lalang sang Ginuo.
Mataas nga torre ang ginapuyuan ko
Serado ang pader, ang rehas bato
Makakabra ka man ayhan lalang sang Ginuo.
Ang gugma mo Nonoy ipanakaysakay
Sa iban nga lugar mangita kay Inday
Kon parte sa akon ayaw ka magbantay
May nagdepender buot makipagsapnay.
Sa iban nga lugar mangita kay Inday
Kon parte sa akon ayaw ka magbantay
May nagdepender buot makipagsapnay.
Ang gugma mo Nonoy ipinasakaysakay
Sa iban nga lugar mangita kay Inday
Kon parte sa akon ayaw sa pagbantay
Kay mga nagagobyerno buot mangalipay.
Ang pag-ibig mo Nonoy ipaglulan-lulan
Sa ibang lugar maghanap kay Inday
Kung tungkol sa akin huwag ng magbantay
Dahil ang namamahala ay ibig magsaya. —Salin ni Melchor F. Cichon
Sa iban nga lugar mangita kay Inday
Kon parte sa akon ayaw sa pagbantay
Kay mga nagagobyerno buot mangalipay.
Ang pag-ibig mo Nonoy ipaglulan-lulan
Sa ibang lugar maghanap kay Inday
Kung tungkol sa akin huwag ng magbantay
Dahil ang namamahala ay ibig magsaya. —Salin ni Melchor F. Cichon
Ang gugma mo Nonoy tama gid ka minos
kon sa balatian, mahulog sa anos
tudluan ko ikaw sang ibanyos.
dahon sang bulan-bulan kag ugbos sang kayos.-Anon.
kon sa balatian, mahulog sa anos
tudluan ko ikaw sang ibanyos.
dahon sang bulan-bulan kag ugbos sang kayos.-Anon.
Ang gugma mo Nonoy tatlo ang kalidad
May pula, may asul, sa tunga ang dalag
Mapatay ka lang Nonoy sa pagpanghagad
Batunon ta galing mamunga ang tanglad. –Anon.
May pula, may asul, sa tunga ang dalag
Mapatay ka lang Nonoy sa pagpanghagad
Batunon ta galing mamunga ang tanglad. –Anon.
Ang pag-ibig mo Nonoy tatlo ang kalidad
May pula, may bughaw, sa gita ang khaki
Mamatay ka lang Nonoy sa panliligaw
Tatanggapin kita kapag bubunga ang tanglad--Salin ni Melchor F. Cichon
Ang gugma mo Nonoy
Dili ka magsalig nga akon batunon
Bisan magserbe ka pa sang napulo ka dag-on
dili gid ma-awa ang akon tagipusuon.
Dili ka magsalig nga akon batunon
Bisan magserbe ka pa sang napulo ka dag-on
dili gid ma-awa ang akon tagipusuon.
Ang gugma mo Nonoy, akon nga batunon
Pero ang pangabay, imo nga tumanon
Buhok ni Nanay, imo nga isipon
Magagmay, dalagko, wala sang paligaron--Anon.
Ang pag-ibig mo Nonoy ay tatanggapin ko
Pero ang paki-usap ko'y iyong sundin
Ang buhok ni Nanay iyong isipin
Maliliit, malalaki walang isang-tabi.--Salin ni Melchor F. Cichon
Pero ang pangabay, imo nga tumanon
Buhok ni Nanay, imo nga isipon
Magagmay, dalagko, wala sang paligaron--Anon.
Ang pag-ibig mo Nonoy ay tatanggapin ko
Pero ang paki-usap ko'y iyong sundin
Ang buhok ni Nanay iyong isipin
Maliliit, malalaki walang isang-tabi.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ang gugma mo Nonoy,
Akon nga batunon;
Buhok ni Nanay, imo nga isipon,
Magamay, dalagko wala sing paligason.-- Anon.
Akon nga batunon;
Buhok ni Nanay, imo nga isipon,
Magamay, dalagko wala sing paligason.-- Anon.
Ang gugma mo, Nonoy, akon nga batunon,
Pero ang akon sugo imo nga tumanon,
Ang bulan sa langit imo nga kuha-on,
Isulod sa baso, entrigar sa akon.—Anon
Pero ang akon sugo imo nga tumanon,
Ang bulan sa langit imo nga kuha-on,
Isulod sa baso, entrigar sa akon.—Anon
Ang gugma mo Nonoy akon nga batunon
Pero isa ka pangabay imo nga tumanon
Ang bulan sa langit imo nga kuhaon
Isulod mo sa baso kag iregalo sa akon--Anon
Ang pag-ibig mo Nonoy ay tatanggapin ko
Ngunit may isa akong paki-usap na dapat mong sundin
Ang buwan sa langit ay inyong kunin
Ipasok sa baso't iregalo sa akin.--Salin ni Melchor F. Cichon
Pero isa ka pangabay imo nga tumanon
Ang bulan sa langit imo nga kuhaon
Isulod mo sa baso kag iregalo sa akon--Anon
Ang pag-ibig mo Nonoy ay tatanggapin ko
Ngunit may isa akong paki-usap na dapat mong sundin
Ang buwan sa langit ay inyong kunin
Ipasok sa baso't iregalo sa akin.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ang gugma mo, Nonoy, ayaw igpamilit,
Kay makatiligbak kag makahalalit,
Ang kahalimbawa apdo nga mapait,
Nga sa akon dughan dili gid pumilit.—Anon
Kay makatiligbak kag makahalalit,
Ang kahalimbawa apdo nga mapait,
Nga sa akon dughan dili gid pumilit.—Anon
Ang gugma mo, Nonoy, ayaw igpaniguro
Mataas nga tore ang ginapuy-an ko,
Madalum nga kuta, rehas nga bato,
Maabri mo Nonoy, lalang sang Gino-o. Anon
Mataas nga tore ang ginapuy-an ko,
Madalum nga kuta, rehas nga bato,
Maabri mo Nonoy, lalang sang Gino-o. Anon
Ang gugma mo, Nonoy, ayaw igpaniguro,
Mataas nga tore ang ginapuy-an ko,
Madulum nga kuta, rehas nga bato,
Maabri mo Nonoy, lalang sang Ginu-o. Anon
Mataas nga tore ang ginapuy-an ko,
Madulum nga kuta, rehas nga bato,
Maabri mo Nonoy, lalang sang Ginu-o. Anon
Ang gugma mo, Nonoy, ayaw igpanu-ay,
Komo ako dalaga serbehan mo anay;
Anano ang pulos iloy ko kag amay,
Nga dili kaagum sang imo kabudlay. –Anon
Komo ako dalaga serbehan mo anay;
Anano ang pulos iloy ko kag amay,
Nga dili kaagum sang imo kabudlay. –Anon
Ang gugma sang mga tigulang
Daw sa igi nagakamang
Daw halimbawa sang mga buang-buang
Nga nagadalang-dalang.
Daw sa igi nagakamang
Daw halimbawa sang mga buang-buang
Nga nagadalang-dalang.
Ang ka halimbawa sining kahimtangan
ay subong sa pispis nga 'wat mahamtangan
kon siya dumapo sa mga kabulakan
sa sanga ga dayon puno naligaran. (from aklan)
ay subong sa pispis nga 'wat mahamtangan
kon siya dumapo sa mga kabulakan
sa sanga ga dayon puno naligaran. (from aklan)
Ang kabitu-onan
Akon isispon isa, duha, tatlp
Ang gugma mo Nonoy walay seguro
Mataas nga tore ang ginapuy-an ko.
Akon isispon isa, duha, tatlp
Ang gugma mo Nonoy walay seguro
Mataas nga tore ang ginapuy-an ko.
Ang kabitu-onan sa langit nga nagbatu-bato
Akon isipon, isa, duha, tatlo
Ang gugma mo Nonoy walay seguro
Mataas nga tore ang ginapuy-an ko.--Anon.
Akon isipon, isa, duha, tatlo
Ang gugma mo Nonoy walay seguro
Mataas nga tore ang ginapuy-an ko.--Anon.
Ang mga bituon sa langit ay kakarampot lang
Bibilangin ko, isa, dalawa, tatlo
Ang pag-ibig mo Nonoy walang kasiguruhan
Mataas na tore ang tinitirahan ko.--Salin ni Melchor F. Cichon
Bibilangin ko, isa, dalawa, tatlo
Ang pag-ibig mo Nonoy walang kasiguruhan
Mataas na tore ang tinitirahan ko.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ang kahalimbawa ko suong sang hinulog
Sinang kadagatan, malapd nga lawod
Sin-o ang balikdon ko, kag kay sin-o ako madangop
Kon wala na ikaw, dili makasagop.
Sinang kadagatan, malapd nga lawod
Sin-o ang balikdon ko, kag kay sin-o ako madangop
Kon wala na ikaw, dili makasagop.
Ang kamot ko nga tu-o,
May letra nga "O";
Ginbasa ko, ginsaulo,
Sa imo dili maglamano. Anon
May letra nga "O";
Ginbasa ko, ginsaulo,
Sa imo dili maglamano. Anon
Ang kamot ko nga wala
May letra nga "A";
Ginsa-ulo ko kag ginbasa,
Sa imo dili magkamusta.—Anon
May letra nga "A";
Ginsa-ulo ko kag ginbasa,
Sa imo dili magkamusta.—Anon
Ang mata mo Inday daw relo de oro
Kon manulok-tulok may dala ingganyo
Tulok man saw ala, tulok man sat u-o
May tulok ka inday nga ikamatay.
Kon manulok-tulok may dala ingganyo
Tulok man saw ala, tulok man sat u-o
May tulok ka inday nga ikamatay.
Ang mata mo Nonoy
Daw sa relo de oro
tulok saw ala
tulok sat u-o
May tulok ka gid Nonoy
nga daw makuryenete ako.
Daw sa relo de oro
tulok saw ala
tulok sat u-o
May tulok ka gid Nonoy
nga daw makuryenete ako.
Ang mata mo Nonoy, matalum sa punyal,
Anyo gid kag bagay sa talon umistar,
Kun diri ka lamang sa amon nga lugar,
Gahatag ka lamang sang sala nga mortal. – Anon
Anyo gid kag bagay sa talon umistar,
Kun diri ka lamang sa amon nga lugar,
Gahatag ka lamang sang sala nga mortal. – Anon
Ang mata mo, Nonoy, daw hilo de oro,
Kun manuluktulok may dalang enganyo;
Itulok sa wala, itulok sa tu-o,
Daw may tulok ka gid, Nonoy, nga ginaindian ko. – Anon
Kun manuluktulok may dalang enganyo;
Itulok sa wala, itulok sa tu-o,
Daw may tulok ka gid, Nonoy, nga ginaindian ko. – Anon
Ang mga dalaga akon kapareho,
Dili ka magpati, hambal sang soltero;
Kay nahibaluan mo naman subong nga paniempo,
Ang amor sang joben puro intrisado. – Anon
Dili ka magpati, hambal sang soltero;
Kay nahibaluan mo naman subong nga paniempo,
Ang amor sang joben puro intrisado. – Anon
Ang mga soltero dili ko masayran
Kon mangluyag mayo batasan
Makasal na gain awawa pintasan
Mabato pa gain sa iya ugangan.
Kon mangluyag mayo batasan
Makasal na gain awawa pintasan
Mabato pa gain sa iya ugangan.
Ang pihak nga ginayagangyang
Sang bata sang mga manggaran
Daw buskay man ya nga ginatipigan
Sang imol nga mga kabataan.
Sang bata sang mga manggaran
Daw buskay man ya nga ginatipigan
Sang imol nga mga kabataan.
Ang siling sang iban mayo ang may bana
Pero kon sa akon lang mayo ang dalaga
Mamana ka man lang kag magpinitensiya
Maayo na lang mamatay sa pagkadalaga. –Anon.
Pero kon sa akon lang mayo ang dalaga
Mamana ka man lang kag magpinitensiya
Maayo na lang mamatay sa pagkadalaga. –Anon.
Ang siling sang iban mayo ang may bana
Pero kon sa akon lang mayo ang dalaga
Mamana ka man lang kag magpinitensiya
Maayo na lang mamatay sa pagkadalaga.
Pero kon sa akon lang mayo ang dalaga
Mamana ka man lang kag magpinitensiya
Maayo na lang mamatay sa pagkadalaga.
Ang siling sang iban mayo ang may bana
pero kon sa akon lang mayo ang dalaga
Mamana ka man lang kag magpinitensiya
Maayo na lang mamatay sa pagkadalaga.
pero kon sa akon lang mayo ang dalaga
Mamana ka man lang kag magpinitensiya
Maayo na lang mamatay sa pagkadalaga.
Ang soltero parte hilawod,
Interesado sa mga kaingod,;
Sang diutay pa ako ginaturutiklod,
Anay sang magdako bu-ot makig-ingod. – Anon
Interesado sa mga kaingod,;
Sang diutay pa ako ginaturutiklod,
Anay sang magdako bu-ot makig-ingod. – Anon
Ang tawo nga nagaduling-duling
Kag nagahikay sa ginalaktan nga dalan
Seguro ina siya lignin
kag siya sa kalog matulugan.
Kag nagahikay sa ginalaktan nga dalan
Seguro ina siya lignin
kag siya sa kalog matulugan.
Ang tuba kag bino
Daku ang birtud
Ang maluya nagabaskog
Ang matalaw naga-isog.
Daku ang birtud
Ang maluya nagabaskog
Ang matalaw naga-isog.
Ang tubig sa guma-guma,
Nagtugon kay gumagugam,
Indi gani gumami-gumamgam,
Kay gumami-gumagugam. – Anon
Nagtugon kay gumagugam,
Indi gani gumami-gumamgam,
Kay gumami-gumagugam. – Anon
Ang tulo sa bilisbisan
Iya sang adlaw kag bulan
Ang soltero nga matulu-an
Nagalibog ang panumduman. –Anon.
Iya sang adlaw kag bulan
Ang soltero nga matulu-an
Nagalibog ang panumduman. –Anon.
Ang tulo sa bilisbisan
Iya sang adlaw kag bulan
Ang soltero nga matulu-an
Nagalibog ang panumduman.
Iya sang adlaw kag bulan
Ang soltero nga matulu-an
Nagalibog ang panumduman.
Ang tulo sa bilisbisan
Iya sang adlaw kag bulan
Ang soltero nga matulu-an
Nagalibog ang panumduman.
Iya sang adlaw kag bulan
Ang soltero nga matulu-an
Nagalibog ang panumduman.
Anhon ko pagtaton sinang paghigugma,
Kay indi nga lawas may compremetibo;
Yari pa gaini ang singsing ginbilin niya sadto,
Bilang handumanan nga amon recuerdo. – Anon
Kay indi nga lawas may compremetibo;
Yari pa gaini ang singsing ginbilin niya sadto,
Bilang handumanan nga amon recuerdo. – Anon
Ano ini nga rosas
Rosas sang babana
Kon ako kay Ferdinand
bulagan ko si Imelda.
Ano itong rosas
Rosas ng babana
Kung ako si Ferdinand
Hiwalayan ko si Imelda--Salin ni Melchor F. Cichon
Rosas sang babana
Kon ako kay Ferdinand
bulagan ko si Imelda.
Ano itong rosas
Rosas ng babana
Kung ako si Ferdinand
Hiwalayan ko si Imelda--Salin ni Melchor F. Cichon
Antipara ni Lolo
Mataas ang grado
Nakalab-ot sa Cebu
Komo wala espejo--Anon.
Ang salamin ni Lolo
Mataas ang grado
Nakarating sa Cebu
Dahil walang salamin ito--Salin ni Melchor F. Cichon
Mataas ang grado
Nakalab-ot sa Cebu
Komo wala espejo--Anon.
Ang salamin ni Lolo
Mataas ang grado
Nakarating sa Cebu
Dahil walang salamin ito--Salin ni Melchor F. Cichon
Antipara ni Lolo
Mataas ang grado
Nakalab-ot sa Cebu
Komo wala espejo.
Mataas ang grado
Nakalab-ot sa Cebu
Komo wala espejo.
Apang anhon ko gid swerte ko nga malaot,
Kay tagna sang langit mapintas kng signos,
Agwanta ay lawas, kasakit ginaantos,
Ayhan sa ulihing tiempo kalipay ang mabulos. -- Anon
Kay tagna sang langit mapintas kng signos,
Agwanta ay lawas, kasakit ginaantos,
Ayhan sa ulihing tiempo kalipay ang mabulos. -- Anon
Ara ang balangaw sa langit lumitib
May dala nga tun-og sa harden umagsik
mag-andam ka prinsesa sang labing maabtik
Yari na ang balangaw sa imo magadagit.
May dala nga tun-og sa harden umagsik
mag-andam ka prinsesa sang labing maabtik
Yari na ang balangaw sa imo magadagit.
Ari ka man gali nga akon ginapakamutya
Kapihal sang dughan nga ginapangita
Sa adlaw kag gab-ikon dili ko ikaw Makita
Pilit maga-ilig masulog nga luha.
Kapihal sang dughan nga ginapangita
Sa adlaw kag gab-ikon dili ko ikaw Makita
Pilit maga-ilig masulog nga luha.
Atras tawo nga haras-haras
Kon indi ka mag-atras
Lintian ka sa sini nga oras–Anon.
Kon indi ka mag-atras
Lintian ka sa sini nga oras–Anon.
Atras tawo nga haras-haras
Kon indi ka mag-atras
Lintian ka sa sini nga oras.
Kon indi ka mag-atras
Lintian ka sa sini nga oras.
Atras tawo nga haras-haras
Kon indi ka mag-atras
lintian ka sa sini nga oras.
Kon indi ka mag-atras
lintian ka sa sini nga oras.
Atras, tawo nga haras-haras
Kung indi ka mag-atras
Linti-an ka sa sini nga oras.
Kung indi ka mag-atras
Linti-an ka sa sini nga oras.
Ay abaw Inday, nagapakatig-a
Dili ka madutlan sang gunting kag labaha
Madutlan ka gid Inday
Sa bagay sang paghigugma.
Dili ka madutlan sang gunting kag labaha
Madutlan ka gid Inday
Sa bagay sang paghigugma.
Ay abaw
Ro ay Inday nga ampaw
Ra kadamoe
Sobra gid it sang dangaw
--Melchor F. Cichon, December 31, 2007
Ro ay Inday nga ampaw
Ra kadamoe
Sobra gid it sang dangaw
--Melchor F. Cichon, December 31, 2007
Ay abaw ro desperadong estasyon
Nagpaguwa it "Desperate Housewives"
Pero nag-alsa boses ro mga Filipino--
May TB ay si Ms. Teri?--Melchor F. Cichon
Nagpaguwa it "Desperate Housewives"
Pero nag-alsa boses ro mga Filipino--
May TB ay si Ms. Teri?--Melchor F. Cichon
Ay abaw si Ana Granada
Nagpabugae ku anang ekspirensya
Maski indi eon imaw pagsugid
May anang unga, maski owa’t bana.—Melchor F. Cichon
Nagpabugae ku anang ekspirensya
Maski indi eon imaw pagsugid
May anang unga, maski owa’t bana.—Melchor F. Cichon
Ay, abaw si Daniel Smith
Mayad gid ra huna-huna
Abi na tanan nga Filipina
Pwedeng mabakae it por kilo--Melchor F. Cichon
Ay, naku si Daniel Smith
Ang husay ng kanyang pag-iisip
Akala niya lahat na Filipina
Pwedeng mabili ng por kilo--Salin ni Melchor F. Cichon
Mayad gid ra huna-huna
Abi na tanan nga Filipina
Pwedeng mabakae it por kilo--Melchor F. Cichon
Ay, naku si Daniel Smith
Ang husay ng kanyang pag-iisip
Akala niya lahat na Filipina
Pwedeng mabili ng por kilo--Salin ni Melchor F. Cichon
Ay abaw si Liza Marie
Kon abuton ka katoe
Galigid-ligid sa puno it santoe.--Melchor F. Cichon
Kon abuton ka katoe
Galigid-ligid sa puno it santoe.--Melchor F. Cichon
Dayaw gid ako sa unga nga eaki
Nga nagkabit-kabit sa fly-over kabii;
Aba napapundo na ro trapiko
Pagka-agahon headline imaw it Bombo Radyo--Melchor F. Cichon
Nga nagkabit-kabit sa fly-over kabii;
Aba napapundo na ro trapiko
Pagka-agahon headline imaw it Bombo Radyo--Melchor F. Cichon
Ay abaw, Inday, waay gid kalu-oy
Sang pagtangis-tangis, pagbakho ni Nonoy;
Bisan pa gain ang gabok nga kahoy,
Ahat manalingsing kun ako manganduhoy. -- Anon
Sang pagtangis-tangis, pagbakho ni Nonoy;
Bisan pa gain ang gabok nga kahoy,
Ahat manalingsing kun ako manganduhoy. -- Anon
Ay abaw, si Inday waay gid kalu-oy,
Sang pagtangis-tangis, pagbakho ni Nonoy;
Bisan pa gani ang gabok nga kahoy,
Ahat manalingsing ku akomanganduhoy. -- Anon
Sang pagtangis-tangis, pagbakho ni Nonoy;
Bisan pa gani ang gabok nga kahoy,
Ahat manalingsing ku akomanganduhoy. -- Anon
Ay abaw, si Nonoy, nagapakatig-a,
Daw bato bantiling iya kaha;
Indi ka Inday, duktan gunting kag labaha,
Duktan ka gid Inday, bagay paghigugma. -- Anon
Daw bato bantiling iya kaha;
Indi ka Inday, duktan gunting kag labaha,
Duktan ka gid Inday, bagay paghigugma. -- Anon
Ay Nonoy, indi ka magkaba-kaba
Kay daw putot ka sang langka
Ibutang ka sa tunga
Husto ka lang magtanga-tanga.
Kay daw putot ka sang langka
Ibutang ka sa tunga
Husto ka lang magtanga-tanga.
Ay, saeamat, may belasyon.
Libre tuba,
Libre sumsuman.
Libre pa gid ro ihapon.--Melchor F. Cichon
Ay, salamat, may belasyon.
Libre ang tuba,
Libre ang pulutan.
Libre pa ang hapunan.--Salin ni MFC
Libre tuba,
Libre sumsuman.
Libre pa gid ro ihapon.--Melchor F. Cichon
Ay, salamat, may belasyon.
Libre ang tuba,
Libre ang pulutan.
Libre pa ang hapunan.--Salin ni MFC
Ay sos, ano eon lang ra?
Naghikog si Mariannette
Bangod indi makatuon
Bangod owa't makaon
Naghikog si Mariannette
Bangod indi makatuon
Bangod owa't makaon
Bag-o magpiyesta minatay,
Nagtext kakon si Nanay;
Daehan ko kuno imaw it rosas,
Sa anang eueobngan ihamyang.--Melchor F. Cichon
Nagtext kakon si Nanay;
Daehan ko kuno imaw it rosas,
Sa anang eueobngan ihamyang.--Melchor F. Cichon
Balagon, balagon
Nugay lambat-lambat sa akon
May tag-iya , may tag-angkon
Desidido, taga amon.
Nugay lambat-lambat sa akon
May tag-iya , may tag-angkon
Desidido, taga amon.
Balagon, balagon
Nugay lambat-lambat sa akon
May tag-iya, may tag-angkon
Desiddo, taga-amon. –Anon.
Nugay lambat-lambat sa akon
May tag-iya, may tag-angkon
Desiddo, taga-amon. –Anon.
Balay namon ini sinamputan,
Tagbalay nga tunay nga labing dungganan,
Unahon ko anay mga katahuran,
Sing maayong gab-I sa inyo nga tanan. -- Anon
Tagbalay nga tunay nga labing dungganan,
Unahon ko anay mga katahuran,
Sing maayong gab-I sa inyo nga tanan. -- Anon
Balay nga may kalisod amon nasamputan
Balay nga ini nga labing gamhanan
Ang mayo nga himu-on sang tanan
Amo ang paghatag sang katahuran.
Balay nga ini nga labing gamhanan
Ang mayo nga himu-on sang tanan
Amo ang paghatag sang katahuran.
Banag, tungtong sa bato
Pilpigan ko ang buli mo
Kon indi ka magtungtong
Pilpigan ko man gihapon.--Anon
Pilpigan ko ang buli mo
Kon indi ka magtungtong
Pilpigan ko man gihapon.--Anon
Bilin ni Manang, bilin ni Manong
Kon ako mamana, pangayuan punsion
Indi ako gusto nga manok-manokon
Kundi ang akon gusto turite kag kapon.
Kon ako mamana, pangayuan punsion
Indi ako gusto nga manok-manokon
Kundi ang akon gusto turite kag kapon.
Bino kag tuba
Sakyan sang huna-huna
Dira mo makita
Ang may bu-ot kag wala.
Sakyan sang huna-huna
Dira mo makita
Ang may bu-ot kag wala.
Bisan ako maitom sa imo pagtan-aw,
Kun sa mga tubi lugdang ang tinin-aw;
Tan-awon ta ugaling sa pila ka adlaw,
Kay ining linugdang makapaibabaw. -- Anon
Kun sa mga tubi lugdang ang tinin-aw;
Tan-awon ta ugaling sa pila ka adlaw,
Kay ining linugdang makapaibabaw. -- Anon
Bisan anhon mo Ontoy ka sugid
Sanglit ikaw bata nga matamad
gusto mo lamang magligid-ligid
Kag magpatubo kang tamad-tamad.
Sanglit ikaw bata nga matamad
gusto mo lamang magligid-ligid
Kag magpatubo kang tamad-tamad.
Bisan ano ka pa magluhod-luhod
Sa puerta sang akon sulod
Balhason ka sang tagatuhod
Sa kay Inday indi ka makatadog. –Anon.
Sa puerta sang akon sulod
Balhason ka sang tagatuhod
Sa kay Inday indi ka makatadog. –Anon.
Bisan ano ka pa magluhod-luhod
Sa puerta sang akon sulod
Balhason ka sang tagatuhod
Sa kay Inday indi ka makatandog.
Sa puerta sang akon sulod
Balhason ka sang tagatuhod
Sa kay Inday indi ka makatandog.
Bisan diin ikaw manago
Sa alibutod sang paho
tigbaw barinahan
Gugma gasugo.
Sa alibutod sang paho
tigbaw barinahan
Gugma gasugo.
Bisan ikaw Nonoy magluhod-luhod
Sa punta sang amon nga sulod
Balhason ka man ka gang imong tuhod
Indi gid si Inday mag-ingod.
Sa punta sang amon nga sulod
Balhason ka man ka gang imong tuhod
Indi gid si Inday mag-ingod.
Bisan ikaw Nonoy mangluhod-luhod
Sa punta sang among nga sulod
Balhason ka man ka gang imong tuhod
Indi gid si Inday mag-ingod. –Anon.
Sa punta sang among nga sulod
Balhason ka man ka gang imong tuhod
Indi gid si Inday mag-ingod. –Anon.
Bisan imo ako ipinta,
Sa dughan mo nga daw istampa,
Mangayo ako sa imo sing pardona,
Sa imo Nonoy, dili, makigbana. -- Anon
Sa dughan mo nga daw istampa,
Mangayo ako sa imo sing pardona,
Sa imo Nonoy, dili, makigbana. -- Anon
Bisan imo ako padal-an
Sang sulat nga mala-amakan
Indi gid ako magpanug-an
Kay si Nanay wara kama-an. –Anon.
Sang sulat nga mala-amakan
Indi gid ako magpanug-an
Kay si Nanay wara kama-an. –Anon.
Bisan imo ako padal-an
Sang sulat nga mala-amakan
Indi gid ako magpanug-an
Kay si Nanay wara kama-an.
Sang sulat nga mala-amakan
Indi gid ako magpanug-an
Kay si Nanay wara kama-an.
Bisan maglimba-limbaa ang lawod sa Montana
Kag mangin pulbos ang mga bato
Gina-offracar ko ining lawas ko
Nga dili ta pag-untatan mintras buhi ako.
Kag mangin pulbos ang mga bato
Gina-offracar ko ining lawas ko
Nga dili ta pag-untatan mintras buhi ako.
Bisan, Nonoy, ang dughan mo daw masisi,
Madunot ang mata mo sa pulupanghibi,
Si INday indi gid mamati,
Sang palso nga gugma nga labing mabudhi. -- Anon
Madunot ang mata mo sa pulupanghibi,
Si INday indi gid mamati,
Sang palso nga gugma nga labing mabudhi. -- Anon
Bisan, Nonoy, dughan mo daw masisi,
Madunot ang mata mo sa pulupanghibi:
Si Inday dili gid mamati
Sang palso nga gugma nga labing mabudhi. -- Anon
Madunot ang mata mo sa pulupanghibi:
Si Inday dili gid mamati
Sang palso nga gugma nga labing mabudhi. -- Anon
Bitu-on nagakulubay
Talandaan sang manugsakay
Dali-dali ibugsay
Kay malunod ang uli-balay.
Talandaan sang manugsakay
Dali-dali ibugsay
Kay malunod ang uli-balay.
Bueak rayang bueak
Bueak it tapueanga
Babaye nga owa’t nobyo
Gatiyog-tiyog ra ueo.—Melchor F. Cichon
Bueak it tapueanga
Babaye nga owa’t nobyo
Gatiyog-tiyog ra ueo.—Melchor F. Cichon
Bulaklak itong bulaklak
Bulaklak ng gumamila
Babaeng walang nobyo
Umiikot ang kanyang ulo.—Salin ni Melchor F. Cichon
Bulaklak ng gumamila
Babaeng walang nobyo
Umiikot ang kanyang ulo.—Salin ni Melchor F. Cichon
Bukon ma’t minilyon ro sweldo’t mga general
O maski ro sweldo’t mga kapitan
Pero ham-at mapalasyo ro andang baeay
Ag ro andang kotse permi eang nga gina-islan?—Melchor F. Cichon
O maski ro sweldo’t mga kapitan
Pero ham-at mapalasyo ro andang baeay
Ag ro andang kotse permi eang nga gina-islan?—Melchor F. Cichon
Bukon man ako’t gwapo
Bukon man ako’t maaeamon
Pero kon imo mo ako nga piliton
Magbanggianay kita hasta sa kaagahon.—Melchor F. Cichon
Bukon man ako’t maaeamon
Pero kon imo mo ako nga piliton
Magbanggianay kita hasta sa kaagahon.—Melchor F. Cichon
Bulak ining bulak
bulak sang bayabas
soltero nga wala sing nobya
nagapanglagas. -- Anon
bulak sang bayabas
soltero nga wala sing nobya
nagapanglagas. -- Anon
Bulak ining bulak,
Bulak nga tapulanga;
Tanhaga nga bulak,
May radio sa puwak. -- Anon
Bulak nga tapulanga;
Tanhaga nga bulak,
May radio sa puwak. -- Anon
Bulak kong dayang bulak
Bulak sang mirasol
Tanhaga nga bulak
Soltero naga-isol
Bulak sang mirasol
Tanhaga nga bulak
Soltero naga-isol
Bulak nga bulak
Bulak sang tangkong
Soltero nga wala nobya
Bingkong.
Bulak sang tangkong
Soltero nga wala nobya
Bingkong.
Bulak sang bulak
Bulak sang huya-huya
Tanhaga ‘ng bulak
Ang soltro na huya.
Bulak sang huya-huya
Tanhaga ‘ng bulak
Ang soltro na huya.
Bulak sang bulak
Bulak sang huya-huya
Tanhaga’ng’ bulak
Ang soltero nahuya. –Anon.
Bulak sang huya-huya
Tanhaga’ng’ bulak
Ang soltero nahuya. –Anon.
Bulak saw ala, bulak sat u-o
Pili ka lang Nonoy kang naluyagan mo
Iturok ang mata mo sing masinakiton
mangaluyag ikaw sa iban puera lang sa akon.
Pili ka lang Nonoy kang naluyagan mo
Iturok ang mata mo sing masinakiton
mangaluyag ikaw sa iban puera lang sa akon.
Bulak sining bulak
Bulak sang kalachuchi
Ano ini nga soltero
Pala-inom whiski.
Bulak sang kalachuchi
Ano ini nga soltero
Pala-inom whiski.
Bulaklak nitong bulaklak,
Bulaklak ng kalachuchi;
Ano itong binata,
Pala-inum ng whisky.--Salin ni Melchor F. Cichon
Bulaklak ng kalachuchi;
Ano itong binata,
Pala-inum ng whisky.--Salin ni Melchor F. Cichon
Bulak, bualk sang tangkong
Dalaga nga wala sang nobyo, bingkong.
Dalaga nga wala sang nobyo, bingkong.
Bulak, bulak saw ala, bulak sat u-o
Pumili la Nonoy sang nalugayan mo
Kon parte sa akon nga nobya mo sadto
May nobyo na subong nga mas pa sa imo.
Pumili la Nonoy sang nalugayan mo
Kon parte sa akon nga nobya mo sadto
May nobyo na subong nga mas pa sa imo.
Buligi ako, buligi ako
Pamorot ka igi
Kon indi mo ako buligan
Indi ta ikaw pagtaw-an.
Pamorot ka igi
Kon indi mo ako buligan
Indi ta ikaw pagtaw-an.
Butig mo lang, Inday, nga indi ka sa akon,
Itilaw ka abi kag magsungon-sungon;
Makadto sa bukid sa gamut paagyon,
Sa sining paagi masunod ka gid sa akon. -- Anon
Itilaw ka abi kag magsungon-sungon;
Makadto sa bukid sa gamut paagyon,
Sa sining paagi masunod ka gid sa akon. -- Anon
Corazon kong mapigaw, magpakita ka sang valor;
Dili ka magpati sa malditong amor,
Tipigi sing mayo kag himpit ang imo nga onor,
Dili magpatintar sa taong traidor. – Anon
Dili ka magpati sa malditong amor,
Tipigi sing mayo kag himpit ang imo nga onor,
Dili magpatintar sa taong traidor. – Anon
Dahon sang tubo, green
Ang gugma sang dalaga bargain.
Dahon ng tubo, green
Ang pag-ibig ng dalaga, bargain.—Salin ni Melchor F. Cichon
Ang gugma sang dalaga bargain.
Dahon ng tubo, green
Ang pag-ibig ng dalaga, bargain.—Salin ni Melchor F. Cichon
Daku ko nga katingala
Sang sapat nga kanding
Garing ang ginaka-on
Serapina ang ginapamus-on.
Sang sapat nga kanding
Garing ang ginaka-on
Serapina ang ginapamus-on.
Daku nga balita
Ang naabu sa San Dionisio
Didto ang bangaw
Ginatakdan sang karo.
Malaking balita
Ang nangyari sa San Dionisio
Doon ang bangaw
Linalagyan ng karo—Salin ni Melchor F. Cichon
Ang naabu sa San Dionisio
Didto ang bangaw
Ginatakdan sang karo.
Malaking balita
Ang nangyari sa San Dionisio
Doon ang bangaw
Linalagyan ng karo—Salin ni Melchor F. Cichon
Daku nga balita
Ang natabu sa San Enrique
Natumba ang pison
Kay nakasandad sa igi.
Malaking balita
Ang nangyari sa San Enrique
Natumba ang pison
Dahil nasandad sa igi. Salin ni Melchor F. Cichon
Ang natabu sa San Enrique
Natumba ang pison
Kay nakasandad sa igi.
Malaking balita
Ang nangyari sa San Enrique
Natumba ang pison
Dahil nasandad sa igi. Salin ni Melchor F. Cichon
Dalom balay namon
Siyak-siyak piso
Ang gugma mo Nonoy
Sa poder sanmg haso. –Anon.
Sa ilalim ng aming bahay,
Siyak-siyak piso;
Ang pag-ibig mo Nonoy'
Sa poder ng balasubas.--Salin ni Melchor F. Cichon
Siyak-siyak piso
Ang gugma mo Nonoy
Sa poder sanmg haso. –Anon.
Sa ilalim ng aming bahay,
Siyak-siyak piso;
Ang pag-ibig mo Nonoy'
Sa poder ng balasubas.--Salin ni Melchor F. Cichon
Dalom balay namon
Siyak-siyak piso
Ang gugma mo Nonoy
Sa poder sang haso.
Siyak-siyak piso
Ang gugma mo Nonoy
Sa poder sang haso.
Kunta iya si Datu Kalantiao
Agod masayran ni Ambeth Ocampo
Nga owa imaw't ginaisuean nga tawo--Melchor F. Cichon
Agod masayran ni Ambeth Ocampo
Nga owa imaw't ginaisuean nga tawo--Melchor F. Cichon
Day, sang diutay ka pa
Gintanda-an ko na
Pero sang daku na
Damo sang tag-iya.--Anon
Inday, nang maliit ka pa
Tinandaan ko na
Ngunit nang lumaki na
Marami na ang maypara.--Salin Melchor F. Cichon
Gintanda-an ko na
Pero sang daku na
Damo sang tag-iya.--Anon
Inday, nang maliit ka pa
Tinandaan ko na
Ngunit nang lumaki na
Marami na ang maypara.--Salin Melchor F. Cichon
Day, sang diutay ka pa
Gintanda-an ko na
Pero sang daku na
Damo sang tag-iya.
Gintanda-an ko na
Pero sang daku na
Damo sang tag-iya.
Dayaw gid ako sa unga nga eaki
Nga nagkabit-kabit sa fly-over kabii;
Aba napapundo na ro trapiko
Pagka-agahon headline imaw it Bombo Radyo--Melchor F. Cichon
Nga nagkabit-kabit sa fly-over kabii;
Aba napapundo na ro trapiko
Pagka-agahon headline imaw it Bombo Radyo--Melchor F. Cichon
Desde ko binati nga may kalainana,
Nga yara ka,Inday, sa poder sang iban,
Naglibog ang ulo, pati panumduman,
Nagbiya sa kan-on, lawas ki nagniwang. -- Anon
Nga yara ka,Inday, sa poder sang iban,
Naglibog ang ulo, pati panumduman,
Nagbiya sa kan-on, lawas ki nagniwang. -- Anon
Di Doray sa kanipaan
Napiyerde ang kadungganan
Sa bayle-bayle gumikan.
Napiyerde ang kadungganan
Sa bayle-bayle gumikan.
Dido sa Dingle
May nobyo akong sungi
Kapito ko ipatahi
Gangisi angud ang linti.
May nobyo akong sungi
Kapito ko ipatahi
Gangisi angud ang linti.
Didto sa amon tupad
May nobya ako daad
Si Nanay indi maluyag
May hingud-hingud sa sungad.
May nobya ako daad
Si Nanay indi maluyag
May hingud-hingud sa sungad.
Didto dapit sa amon
May dalaga nga la-on
Abuton paghigugma
Gataray sa kalsada.
May dalaga nga la-on
Abuton paghigugma
Gataray sa kalsada.
Didto sa amon balay
Ma manok nga si Bukay
Ginbulang ko sa Janiuay
Nagdaog pero patay.
Ma manok nga si Bukay
Ginbulang ko sa Janiuay
Nagdaog pero patay.
Didto sa amon bukid
May libro nga galigid
Basahon sang karabaw
Pati Diyos nagakadlaw.
May libro nga galigid
Basahon sang karabaw
Pati Diyos nagakadlaw.
Didto sa amon sa Ajuy
May nadula nga balinghoy
Duda gid aki sa imo Nonoy
Ara sa imo gataboy-taboy.
Doon sa amin sa Ajuy
May nawawalang kamuting-kahoy
Duda ako sa 'yo Nonoy
Nariyan sa iyo bumibitay-bitay.--Salin ni Melchor F. Cichon
May nadula nga balinghoy
Duda gid aki sa imo Nonoy
Ara sa imo gataboy-taboy.
Doon sa amin sa Ajuy
May nawawalang kamuting-kahoy
Duda ako sa 'yo Nonoy
Nariyan sa iyo bumibitay-bitay.--Salin ni Melchor F. Cichon
Didto sa amon sa Bacolod,
May dalaga nga tambok,
Hinali gani mamus-on naganilagpok,
Nagakalamatay tanan nga udok. – Anon
May dalaga nga tambok,
Hinali gani mamus-on naganilagpok,
Nagakalamatay tanan nga udok. – Anon
Didto sa amon sa Capiz
Nag-ihaw kami bagis
Wala liwan nagsentinsiya
Sibuyas kag kamatis.
Doon sa amin sa Capiz
Sumugba kami ng pating
Walang ibang humusga
Kundi sibuyas at kamatis. —Salin ni Melchor F. Cichon
Nag-ihaw kami bagis
Wala liwan nagsentinsiya
Sibuyas kag kamatis.
Doon sa amin sa Capiz
Sumugba kami ng pating
Walang ibang humusga
Kundi sibuyas at kamatis. —Salin ni Melchor F. Cichon
Didto sa amon sa Mantangingi
May babae nga sungi
Indi magkasal ang pari
Kay nagaguwa ang iya lasi.
May babae nga sungi
Indi magkasal ang pari
Kay nagaguwa ang iya lasi.
Didto sa amon tupad
May naluyagan ako raad
Wara ako naruyag sa manggad
Kundi sa kabubut-on nga mayad.
May naluyagan ako raad
Wara ako naruyag sa manggad
Kundi sa kabubut-on nga mayad.
Didto sa among tupad
May kutkot nga malapad
Tigana ko sa nagapanghagad
Itiklod ko kon matamad.
May kutkot nga malapad
Tigana ko sa nagapanghagad
Itiklod ko kon matamad.
Didto sa Banate, terrible
Ang gutom nga nag-agi
Kay ang mga tawo
Ga-utot lang kag manguli.
Ang gutom nga nag-agi
Kay ang mga tawo
Ga-utot lang kag manguli.
Didto sa bangi
May nagapungko nga sungi
Abi ko nagangisi
Gali kay nagaguwa iya nga lasi.
May nagapungko nga sungi
Abi ko nagangisi
Gali kay nagaguwa iya nga lasi.
Didto sa banwa sang Banate
May nagkadto nga ati
Nakakita siya sang iti
Abi niya tsokolate.
May nagkadto nga ati
Nakakita siya sang iti
Abi niya tsokolate.
Didto sa Bohol
May babaye nga manol
Panawag niya sang turugban
Swimming pool.
May babaye nga manol
Panawag niya sang turugban
Swimming pool.
Didto sa Bohol
May isa ka lalaki nga manol
Panawag ka kasilyas, City Hall
May isa ka lalaki nga manol
Panawag ka kasilyas, City Hall
Didto sa bubon
May namuhi nga lemon
indi man imo, indi man akon
Buligan ta lang kaon.
May namuhi nga lemon
indi man imo, indi man akon
Buligan ta lang kaon.
Didto sa bukid
May balay nga kinamalig
Dalaga nga wala hulid
Galumbayag sa banig.--Anon.
Doon sa bundok
May bahay na dekamalig
Ang dalagang walang katabi sa pagtulog
Ay umiikot-ikot sa banig--Salin ni Melchor F. Cichon
May balay nga kinamalig
Dalaga nga wala hulid
Galumbayag sa banig.--Anon.
Doon sa bundok
May bahay na dekamalig
Ang dalagang walang katabi sa pagtulog
Ay umiikot-ikot sa banig--Salin ni Melchor F. Cichon
Didto sa Dingle,
May tawo nga haras-haras,
Abuton sang paghigugma,
Naga-igod sa baras. – Anon
May tawo nga haras-haras,
Abuton sang paghigugma,
Naga-igod sa baras. – Anon
Didto sa Dingle
May nobyo akong sungi
Kapito ko ipatahi
Gangisi angud ang linti.--Anon.
Doon sa Dingle
May nobyo akong sungi
Pitong beses kong pinatahi
Lintik, sige pa rin ang ngisi.--Salin ni Melchor F. Cichon
May nobyo akong sungi
Kapito ko ipatahi
Gangisi angud ang linti.--Anon.
Doon sa Dingle
May nobyo akong sungi
Pitong beses kong pinatahi
Lintik, sige pa rin ang ngisi.--Salin ni Melchor F. Cichon
Didto sa Guimaras
May babae nga haras-haras
Abuton sang pagkaharas-haras
Naga-igod sa baras. -- Anon
May babae nga haras-haras
Abuton sang pagkaharas-haras
Naga-igod sa baras. -- Anon
Didto sa Guimaras
May tawo nga haras-haras
Abuton sang paghigugma
Galigid sa baras--Anon.
Doon sa Guimaras
May taong balasubas
Kung datnan nga pag-ibig
Gumugulong sa buhangin.--Salin ni Melchor F. Cichon
May tawo nga haras-haras
Abuton sang paghigugma
Galigid sa baras--Anon.
Doon sa Guimaras
May taong balasubas
Kung datnan nga pag-ibig
Gumugulong sa buhangin.--Salin ni Melchor F. Cichon
Didto sa Guimaras
May tawo nga haras-haras
Abuton sang paghigugma
Galiigd sa baras.
May tawo nga haras-haras
Abuton sang paghigugma
Galiigd sa baras.
Didto sa Guimaras
May tawo nga haras-haras
Ginpitik ko iya itlog
Daw lingganay ka tunog--Anon.
Doon sa Guimaras
May taong balasubas
Pinitik ko ang kanyag itlog
Parang batingaw ang tunog--Salin ni Melchor F. Cichon
May tawo nga haras-haras
Ginpitik ko iya itlog
Daw lingganay ka tunog--Anon.
Doon sa Guimaras
May taong balasubas
Pinitik ko ang kanyag itlog
Parang batingaw ang tunog--Salin ni Melchor F. Cichon
Didto sa Guimaras
May tawo nga haras-haras
Ginpitik ko iya itlog
Daw lingganay ka tunog. –Anon.
May tawo nga haras-haras
Ginpitik ko iya itlog
Daw lingganay ka tunog. –Anon.
Didto sa Guimaras
May tawo nga haras-haras
Ginpitik ko iya itlog
Daw lingganay ka tunog.
May tawo nga haras-haras
Ginpitik ko iya itlog
Daw lingganay ka tunog.
Didto sa ibabaw sang simburyo
May pato nga galumlom
Igo magbuto
Eroplano.
May pato nga galumlom
Igo magbuto
Eroplano.
Didto sa ibabaw sang tulay
May tigulang nga kalbo
May hairpin iya-ulo.
May tigulang nga kalbo
May hairpin iya-ulo.
Didto sa Igbaras
May bagtis nga naga-upas
Ano ang sentensiya
Kamatis kag sibuyas.
May bagtis nga naga-upas
Ano ang sentensiya
Kamatis kag sibuyas.
Didto sa iraya
May na-anud nga gugma
Nagsampay sa akon tiilan
Kalilintian nga balatian.
May na-anud nga gugma
Nagsampay sa akon tiilan
Kalilintian nga balatian.
Didto sa langit
May cassette nga nagakabit
Ginhabuyan ko sang tape
Nagtukar super sonic.
May cassette nga nagakabit
Ginhabuyan ko sang tape
Nagtukar super sonic.
Didto sa library
Nagkita si Bonifacio ag si Patino
Abi ni Rizal
Ang duha may katok ang ulo.—Melchor F. Cichon
Nagkita si Bonifacio ag si Patino
Abi ni Rizal
Ang duha may katok ang ulo.—Melchor F. Cichon
Didto sa Mambawe
May tawo nga sungi
Indi ya magkasal ang pari
Kay wilwig iya lasi.
May tawo nga sungi
Indi ya magkasal ang pari
Kay wilwig iya lasi.
Didto sa may Estancia
May isa ka dalaga
Abuton paghigugma
Naga-igod sa puga.
May isa ka dalaga
Abuton paghigugma
Naga-igod sa puga.
Didto sa San Jose
Nag-ulan san iti
Nagdalagan ang mga ati
Abi nanda dulce.
Nag-ulan san iti
Nagdalagan ang mga ati
Abi nanda dulce.
Didto sa sapa
May babae nga nagakaya
Gindilapan sang paka
Abi niya hopya.
May babae nga nagakaya
Gindilapan sang paka
Abi niya hopya.
Didto sa siyudad sang Espanya
May isa ka kondesa may batang dalaga
Ang iya kagayon ipulong sa bala
Ang iya pangalan amo si Traniata.
May isa ka kondesa may batang dalaga
Ang iya kagayon ipulong sa bala
Ang iya pangalan amo si Traniata.
Didto sa tabok namon
May dalaga nga laon-laon
Gintiraw-tirawan ko kag pangaluyagan
Naghuludlot gid ya ana sip-on.
May dalaga nga laon-laon
Gintiraw-tirawan ko kag pangaluyagan
Naghuludlot gid ya ana sip-on.
Didto sa tabok
May babae nga matambok
ginpatay ni Ompok
May doldol sa iya ilok.
May babae nga matambok
ginpatay ni Ompok
May doldol sa iya ilok.
Didto
sa ubos namon
May kalog nga nagasermon
Ginagan-it sang manwit
Kay wala nakasaka sa langit.
May kalog nga nagasermon
Ginagan-it sang manwit
Kay wala nakasaka sa langit.
Dili ako magpati pulong sang mga lalaki
Lahug-lahug lang ina sa amon nga mga babae
Basis a ulihi ang Inday kon mapiyerde
Pobre man si lawas, pobre waay sang mabili.
Lahug-lahug lang ina sa amon nga mga babae
Basis a ulihi ang Inday kon mapiyerde
Pobre man si lawas, pobre waay sang mabili.
Dili
ako takos manginremedio mo
Dili makabulong kay dili medico
Apang amigo kon grande respite
Serado ang tanan potencia centido.
Dili makabulong kay dili medico
Apang amigo kon grande respite
Serado ang tanan potencia centido.
Dili
igasinter, mahal nga amiga
Solteroang sakit dalaga ang dangtan
Kay kinaugali sining kalibutan
Amo ang sulundon kay Eva kag Adan.
Solteroang sakit dalaga ang dangtan
Kay kinaugali sining kalibutan
Amo ang sulundon kay Eva kag Adan.
Dili isintro ang imo corazon
Bagay paghigugma indi gid mabaton
Ipa anggid ta lamang sa mga pagkaon
Matulon mo ayhan kon dili mo uyon?
Huwag isintro ang puso mo
Tungkol sa pag-ibig na hindi matanggap
Ihintulad natin sa mga pagkain
Malunok mo kaya kung hindi mo gusto? —Salin ni Melchor F. Cichon
Bagay paghigugma indi gid mabaton
Ipa anggid ta lamang sa mga pagkaon
Matulon mo ayhan kon dili mo uyon?
Huwag isintro ang puso mo
Tungkol sa pag-ibig na hindi matanggap
Ihintulad natin sa mga pagkain
Malunok mo kaya kung hindi mo gusto? —Salin ni Melchor F. Cichon
Dili ka mamulong mahal nga amiga
nga interes ka lang sining paghigugma
subong sang ginhimo sang lalaking iba
nga magtistis lamang sa mga dalaga. (from aklan)
nga interes ka lang sining paghigugma
subong sang ginhimo sang lalaking iba
nga magtistis lamang sa mga dalaga. (from aklan)
Diri sining balay wala ka kuhaon,
Didto ka kumadto sa punong lemor,
Kay didto ang bulak
Nga nagapangamyon. – Anon
Didto ka kumadto sa punong lemor,
Kay didto ang bulak
Nga nagapangamyon. – Anon
Donde
vi, donde vas
Lupad nga tinabas
Tagsubong sa imo Inday nga tabas
Si Nonoy nagaapas.
Lupad nga tinabas
Tagsubong sa imo Inday nga tabas
Si Nonoy nagaapas.
Duganangan
diyes, trienta
Lagas ka kay tindakan ta.
Lagas ka kay tindakan ta.
Dugay ko nga pulupamunit
Sa higad sang bukid,
Tingala ko nga wala nahulik,
Gali kay wala man tunbig. -- Anon
Sa higad sang bukid,
Tingala ko nga wala nahulik,
Gali kay wala man tunbig. -- Anon
Duha
ka diyes, pesetas
If you love me, lagas
If you love me, lagas
Duha ka diyes, pesetas
If you love me, lagas
Dugangan diyes, trienta
Lagas ka kay tindakan ka. –Anon.
If you love me, lagas
Dugangan diyes, trienta
Lagas ka kay tindakan ka. –Anon.
Eangit
gid rang pagdayaw kimo,
Maski sa bangkaw indi ka madutlan;
Pero kon ako ring paagyan,
Mangotngot gid ring dughan.--Ni Melchor F. Cichon
Maski sa bangkaw indi ka madutlan;
Pero kon ako ring paagyan,
Mangotngot gid ring dughan.--Ni Melchor F. Cichon
Eris,
eris binagris
Utot sang talunanon
indi magpakasal si Tiban
Kipot buli ni Ason.
Utot sang talunanon
indi magpakasal si Tiban
Kipot buli ni Ason.
Gakatoe gid rang ueo
Kon ham-at si Ati indi makasa
Sa palasyo it tawo
Indi pareho tag si Magsaysay buhi pa.--Melchor F. Cichon
Kumakati ang ulo ko
Kung bakit si Ati hindi maka-akyat
Sa palsyo ng tao
Hindi katulad nang buhay pa si Magsaysay.--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon ham-at si Ati indi makasa
Sa palasyo it tawo
Indi pareho tag si Magsaysay buhi pa.--Melchor F. Cichon
Kumakati ang ulo ko
Kung bakit si Ati hindi maka-akyat
Sa palsyo ng tao
Hindi katulad nang buhay pa si Magsaysay.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ginadayaw
ko tingog mo nga matgsing
Ugaling di kahangop sang ginasiling
nangayo ako sang luto nga bayabas
Gintaw-an mo takon sang luto nga saging. –Anon.
Ugaling di kahangop sang ginasiling
nangayo ako sang luto nga bayabas
Gintaw-an mo takon sang luto nga saging. –Anon.
Gugma mo, Nonoy, akon nga batunon,
Pero ang akon sugo imo pagatumanun,
Ang balas sa dagat imo pagapahahon,
Aton paga-agyan kun kita kaslon. -- Anon
Pero ang akon sugo imo pagatumanun,
Ang balas sa dagat imo pagapahahon,
Aton paga-agyan kun kita kaslon. -- Anon
Hambae ku iba, manami ro taeong
Hambae ko, depende sa taeong
May taeong nga himaya nga owa ginakaon
Pero may taeong nga kinahangeang adubohon.--Melchor F. Cichon
Hambae ko, depende sa taeong
May taeong nga himaya nga owa ginakaon
Pero may taeong nga kinahangeang adubohon.--Melchor F. Cichon
Hardin nga makalilipay,
Binilin sang akon amay,
Bulak nga nagakataktak,
Mahumot nga wala’y angay. -- Anon
Binilin sang akon amay,
Bulak nga nagakataktak,
Mahumot nga wala’y angay. -- Anon
Hinugay daganas linaw
Balas si kasulgan dayon
Dalaga ka lamang kon tingulan
Apang bangag ka man kon tingadlaw.
Balas si kasulgan dayon
Dalaga ka lamang kon tingulan
Apang bangag ka man kon tingadlaw.
Hinugay ka , Nonoy, pabugal-bugal,
Pataas-taas sang hambal;
Parehas ka lang sang katumbal,
Nga nagapamuhi sa puno sang kudal. -- Anon
Pataas-taas sang hambal;
Parehas ka lang sang katumbal,
Nga nagapamuhi sa puno sang kudal. -- Anon
Hinugay ka, Nonoy, sang luhod,
Sa puertahan sang amon sulog;
Balhason ka lang sing tagatuhod,
Indi ka gid, Nonoy, sa akon makatandog. – Anon
Sa puertahan sang amon sulog;
Balhason ka lang sing tagatuhod,
Indi ka gid, Nonoy, sa akon makatandog. – Anon
Idog-idog,
gihit-gihit
Solterong maanghit
Naagyan mo ang bubon
Wala ka maghapit.
Solterong maanghit
Naagyan mo ang bubon
Wala ka maghapit.
Igto
sa amon may doktor
Ginkunsultahan ni Amor
Nag-uli, gasinggit:
"Doktor gali imaw it bolinao!"--Melchor F. Cichon
Sa amin may isang doktor
Nagpakunsulta sa kanya si Amor
Umuwi, nagsisigaw:
"Doktor pala siya ng dilis!"--Salin ni Melchor F. Cichon
Ginkunsultahan ni Amor
Nag-uli, gasinggit:
"Doktor gali imaw it bolinao!"--Melchor F. Cichon
Sa amin may isang doktor
Nagpakunsulta sa kanya si Amor
Umuwi, nagsisigaw:
"Doktor pala siya ng dilis!"--Salin ni Melchor F. Cichon
Igto
sa amon
May baye nga bugaeon
Kon imaw magbahag
Hambae na trahe de boda. Melchor F. Cichon for revision
May baye nga bugaeon
Kon imaw magbahag
Hambae na trahe de boda. Melchor F. Cichon for revision
Igto sa Banga
May nanay nga daeaga
Kon may mag-eabay nga eaki sa baeay nanda
Galigid-ligid imaw sa kusina--Melchro F. Cichon
Doon sa Banga
May nanay na dalaga
Kung may dumaang lalaki sa bahay nila
Gumugulong-gulong siya sa kanilang kusina--Salin ni Melchor F. Cichon
May nanay nga daeaga
Kon may mag-eabay nga eaki sa baeay nanda
Galigid-ligid imaw sa kusina--Melchro F. Cichon
Doon sa Banga
May nanay na dalaga
Kung may dumaang lalaki sa bahay nila
Gumugulong-gulong siya sa kanilang kusina--Salin ni Melchor F. Cichon
Igto
sa baybay,
May nagdagsa nga paeay;
Pagkapueot ni Nanay,
Nahimo nga humay.--Melchor F. Cichon
May nagdagsa nga paeay;
Pagkapueot ni Nanay,
Nahimo nga humay.--Melchor F. Cichon
Igto
sa Miag-ao
May baye nga putot
Kon imaw ngani makakapyot
Pati ro toe-an nagakaeagabot--Melchor F. Cichon
May baye nga putot
Kon imaw ngani makakapyot
Pati ro toe-an nagakaeagabot--Melchor F. Cichon
Igto
sa Mine's View Park
Sa Siyudad it Baguio
May mga Igorot igto
Nagapahueam ku andang terno
Ugaling mabayad ka't napueong piso.--Melchor F. Cichon, 2007
Doon sa Mine's View Park
Sa Lungsod ng Baguio
May mga Igorot roong
Nagpapahiram ng damit
Kaya lang magbabayad ka ng sampung piso—Melchor F. Cichon
Sa Siyudad it Baguio
May mga Igorot igto
Nagapahueam ku andang terno
Ugaling mabayad ka't napueong piso.--Melchor F. Cichon, 2007
Doon sa Mine's View Park
Sa Lungsod ng Baguio
May mga Igorot roong
Nagpapahiram ng damit
Kaya lang magbabayad ka ng sampung piso—Melchor F. Cichon
Igto
sa Iloilo
Nag-uea't yelo;
Eaom ku mga tawo,
Pwedeng himuon nga leche kon yelo.--Ni Melchor F. Cichon
Nag-uea't yelo;
Eaom ku mga tawo,
Pwedeng himuon nga leche kon yelo.--Ni Melchor F. Cichon
Igto sa Numancia
Nag-ihaw kami’t bagtis
Owa ka tiis si Agnes
Gin-ubos nana kaon ro kamatis.—Melchor F. Cichon
Nag-ihaw kami’t bagtis
Owa ka tiis si Agnes
Gin-ubos nana kaon ro kamatis.—Melchor F. Cichon
Igto sa Takas
May baye nga haras-haras
Kon abuton ka anang pagkaharas-haras
Galigid sa eunang sa eanas.—Melchor F. Cichon
May baye nga haras-haras
Kon abuton ka anang pagkaharas-haras
Galigid sa eunang sa eanas.—Melchor F. Cichon
Inday indi ka magtingala
Sang akon nga pagka-itom
Wara ako mag-itom sa ka-init
Natural ko daya nga panit.
Sang akon nga pagka-itom
Wara ako mag-itom sa ka-init
Natural ko daya nga panit.
Inday, ang akon paghigugma
Nabusog sa bulawan
Buhawi indi makatumba
Bisan di pagsulayan
Kay ang gugma ko sa imo
Kasili pa sa kristal
Kag wala sing bisan sin-o
Makakapin sa pagpakamahal. Anon.
Nabusog sa bulawan
Buhawi indi makatumba
Bisan di pagsulayan
Kay ang gugma ko sa imo
Kasili pa sa kristal
Kag wala sing bisan sin-o
Makakapin sa pagpakamahal. Anon.
Inday, ano ang sagad mo sang tanga-tanga?
sa blay namon nga buga
tinola namon mangka
inubos mo man sang dada. -- Anon
sa blay namon nga buga
tinola namon mangka
inubos mo man sang dada. -- Anon
Inday, ano ring ginatanga-tanga
Sa baeay namon nga guba
Ro manok namon nga gaeum-eum
Ro itlog ubos mo nga eung-eong.—Melchor F. Cichon
Sa baeay namon nga guba
Ro manok namon nga gaeum-eum
Ro itlog ubos mo nga eung-eong.—Melchor F. Cichon
Inday, batuna takon
Bukon takon parakan-on
Sang ka rayna imo tig-angon
Itip lang bilin sa imo kuron--Anon.
Inday, tanggapin mo ako
Hindi ako palakain
Isang rayna ang iyong saingin
Tutong lang ang maiiwan sa iyong palayok.--Salin ni Melchor F. Cichon
Bukon takon parakan-on
Sang ka rayna imo tig-angon
Itip lang bilin sa imo kuron--Anon.
Inday, tanggapin mo ako
Hindi ako palakain
Isang rayna ang iyong saingin
Tutong lang ang maiiwan sa iyong palayok.--Salin ni Melchor F. Cichon
Inday, dili ka magsalig
Sa imo nga pagkadalig
Mangispiho ka sa tubig
Itsura mo daw mamanhig.
Inday, huwag kang magsalig
Sa iyong kagandahan
Magsalamin ka sa tubig
Mukha mo'y parang amamanhig--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa imo nga pagkadalig
Mangispiho ka sa tubig
Itsura mo daw mamanhig.
Inday, huwag kang magsalig
Sa iyong kagandahan
Magsalamin ka sa tubig
Mukha mo'y parang amamanhig--Salin ni Melchor F. Cichon
Inday, kon ako imo nga batunon
Owa ka gid it ibang handumon
Ay bisan ro buean ag bituon
Sa kama mo akon nga daehon.—Melchor F. Cichon
Owa ka gid it ibang handumon
Ay bisan ro buean ag bituon
Sa kama mo akon nga daehon.—Melchor F. Cichon
Inday, kon imo ako pagabatunon
Wala ka na sang iban nga paga-uyatan
Tanan mo nga sugo handa ako magtuman
Bisan imong pagka-on dayon sa higda-an.
Wala ka na sang iban nga paga-uyatan
Tanan mo nga sugo handa ako magtuman
Bisan imong pagka-on dayon sa higda-an.
Inday, magpili ka lang
Sang kasal kag taban-taban
Ang kasal mayluhod-tuhod
Ang taban may guyod-guyod.
Maayo ang taban-taban
Waay libog ang ginikanan.
Sang kasal kag taban-taban
Ang kasal mayluhod-tuhod
Ang taban may guyod-guyod.
Maayo ang taban-taban
Waay libog ang ginikanan.
Inday, pagsiling mo nga indi
Huo akon pamati
Sa sobra ko nga dali-dali
Pinaghaboy akon nga binhi--Anon.
Inday, nang sabihin mong hindi
OO ang pandinig ko
Sa labis kong pagmamadali
Tinapon ko ang aking binhi--Salin ni Melchor F. Cichon
Huo akon pamati
Sa sobra ko nga dali-dali
Pinaghaboy akon nga binhi--Anon.
Inday, nang sabihin mong hindi
OO ang pandinig ko
Sa labis kong pagmamadali
Tinapon ko ang aking binhi--Salin ni Melchor F. Cichon
Indi ako magpadagit-dagit
Sa banog nga nagahapit-hapit
Bisan ako man dagiton”
Kon banog nga taga-amon. –Anon.
Sa banog nga nagahapit-hapit
Bisan ako man dagiton”
Kon banog nga taga-amon. –Anon.
Indi ako magpadagit-dagit
Sa banog nga nagahapit-hapit
Bisan ako man dagiton
Kon banog nga taga-amon.
Sa banog nga nagahapit-hapit
Bisan ako man dagiton
Kon banog nga taga-amon.
Indi ako magpadagit-dagit
Sa banog nga nagahapit-hapit
Bisan ako man dagiton
Kon banog nga taga-amon.
Sa banog nga nagahapit-hapit
Bisan ako man dagiton
Kon banog nga taga-amon.
Indi ako pagsugiri sini nga lin-ay
Nga nagapaganot sa pinggan
Nagaluhod-luhod sa haligi
Sa burungburungan gaagi.
Nga nagapaganot sa pinggan
Nagaluhod-luhod sa haligi
Sa burungburungan gaagi.
Indi ka maghinambae
Nga ikaw hay mas maaeam
Ay maski sangiri eang nga gumon king sag-uton
Indi ka ngani makabadbad dayon.—Melchor F. Cichon
Nga ikaw hay mas maaeam
Ay maski sangiri eang nga gumon king sag-uton
Indi ka ngani makabadbad dayon.—Melchor F. Cichon
Indqy,
indi magpanghikay
Sang akon nga pagkadalig
Kay bisan gain ang tubig
Inanay nga naga-ilig.
Sang akon nga pagkadalig
Kay bisan gain ang tubig
Inanay nga naga-ilig.
Ini nga recuerdo akon nga gision,
Komo sentimiento sa taguipusuon;
Idalhon ko sa suba kay ipaanod dayon
Agud walay makapulos bisan isa sa aton. – Anon
Komo sentimiento sa taguipusuon;
Idalhon ko sa suba kay ipaanod dayon
Agud walay makapulos bisan isa sa aton. – Anon
Isa
ka prinsipe
Sa ibabaw sang poste
Nagakapot sa koryente
Nga nagangisi.
Sa ibabaw sang poste
Nagakapot sa koryente
Nga nagangisi.
Isul,
isul ang tagadu-on
Maagi ang taga Otpn
Kon parti sa nobyo-nobyo
Bastanti ron tamon.
Urong-urong yong taga-rito
Daan ang taga-Oton
Kung tungkol sa nobyo-nobyo
Bastanti na kami.—Salin ni Melchor F. Cichon
Maagi ang taga Otpn
Kon parti sa nobyo-nobyo
Bastanti ron tamon.
Urong-urong yong taga-rito
Daan ang taga-Oton
Kung tungkol sa nobyo-nobyo
Bastanti na kami.—Salin ni Melchor F. Cichon
Jesus! Mariahoseph! Ako kinulbaan
Prinsipe na gali ang akon ka-atubang
Busa diin ka naghalin nga ginharian
Nga nakadangat ka sa akon atubangan?
Hesus! Mariahoseph! Kinabahan ako
Princispe nap ala ang kaharap ko
Kaya, kaang kaharian ka galling
At nakarating ka rito sa aking harapan?—Salin ni Melchor F. Cichon
Prinsipe na gali ang akon ka-atubang
Busa diin ka naghalin nga ginharian
Nga nakadangat ka sa akon atubangan?
Hesus! Mariahoseph! Kinabahan ako
Princispe nap ala ang kaharap ko
Kaya, kaang kaharian ka galling
At nakarating ka rito sa aking harapan?—Salin ni Melchor F. Cichon
Jesus,
Maria, Jose akong kinulbaan,
Prinsipe na gali ang akon kaatubang,
Diin ka naghalin nga ginharian,
Nga nagkari ka diri sa akon atubangan? – Anon
Jesus, Maria, Jose ako’y kinabahan
prinsipe nap ala ang kaharap ko
Saan kaharian ka galling
At pumunta ka rito sa harap ko?—Salin ni Melchor F. Cichon
Prinsipe na gali ang akon kaatubang,
Diin ka naghalin nga ginharian,
Nga nagkari ka diri sa akon atubangan? – Anon
Jesus, Maria, Jose ako’y kinabahan
prinsipe nap ala ang kaharap ko
Saan kaharian ka galling
At pumunta ka rito sa harap ko?—Salin ni Melchor F. Cichon
Hesus,
Maria, Hosep
Akong kinulbaan
Prinsipe na gali
Ining akon kaatubang
Buligi tabangi ang anak ni Adan
Sa mga pag-asoy
Nga dili magtalang.
Akong kinulbaan
Prinsipe na gali
Ining akon kaatubang
Buligi tabangi ang anak ni Adan
Sa mga pag-asoy
Nga dili magtalang.
Kabii
May ginbunot ako nga gabi
May nagsunod nga ubi
Gin-eaha ko nga eangkuga ku ulihi.
---Melchor F. Cichon, December 31, 2007
May ginbunot ako nga gabi
May nagsunod nga ubi
Gin-eaha ko nga eangkuga ku ulihi.
---Melchor F. Cichon, December 31, 2007
Kadto
ako sa suba
Kita ko nipa-nipa
Amo ini ka hanggod
Amo ini ka laba.
Pumunta ako sa ilog
Nakita ko nipa-nipa
Kanito kalapad
Kanito kahaba.—Salin ni Melchor F. Cichon
Kita ko nipa-nipa
Amo ini ka hanggod
Amo ini ka laba.
Pumunta ako sa ilog
Nakita ko nipa-nipa
Kanito kalapad
Kanito kahaba.—Salin ni Melchor F. Cichon
Kag
ikaw O Akay bilang siradura
Sining Corazon ko nga naga-agwanta
Kay disde pa sadto sang ikaw nakita
Amo kag sumugod kalisod kong sobra.
At ikaw O Akay bilang siradura
Itong Corazon ko na naghihirap
Dahil mula noong kita’y nakita
Nagsimula ang aking kahirapan.—Salin ni Melchor F. Cichon
Sining Corazon ko nga naga-agwanta
Kay disde pa sadto sang ikaw nakita
Amo kag sumugod kalisod kong sobra.
At ikaw O Akay bilang siradura
Itong Corazon ko na naghihirap
Dahil mula noong kita’y nakita
Nagsimula ang aking kahirapan.—Salin ni Melchor F. Cichon
Kag
ini nga tinaga nga labing matam-is,
Ginaupdan nila sang mga pagtangis;
Ginasaksi pa ang bituon sa langit
Senggai ko gali pulus man lang butig. -- Anon
Ginaupdan nila sang mga pagtangis;
Ginasaksi pa ang bituon sa langit
Senggai ko gali pulus man lang butig. -- Anon
Kalain
sini nga taw okay daw sa kabu-ang
Kay indi magpati kon balibaran
Ulitao, ikaw liwat hambalan
Nga ang gugma mo ihatag sa iban.
Kay indi magpati kon balibaran
Ulitao, ikaw liwat hambalan
Nga ang gugma mo ihatag sa iban.
Kamot
ko nga wala may letra nga A
Nga sa imo Nonoy dili mangamusta
Kamot ko nga tu-o may letra nga O
Nga sa imo Nonoy dili maglamano.
Ang kaliwa kong kamay may letrang A
Na sa ‘yo Nonoy hindi mangungumusta
Kamay kong kanan may letrang O
Na sa ‘yo Nonoy ayaw maglamanon.-- —Salin ni Melchor F. Cichon
Nga sa imo Nonoy dili mangamusta
Kamot ko nga tu-o may letra nga O
Nga sa imo Nonoy dili maglamano.
Ang kaliwa kong kamay may letrang A
Na sa ‘yo Nonoy hindi mangungumusta
Kamay kong kanan may letrang O
Na sa ‘yo Nonoy ayaw maglamanon.-- —Salin ni Melchor F. Cichon
Katahom
sini nga pagkamunga
Naga-alimbuyog, pada-pada
Parisan mo sang sini nga sulog
Naga-alimbuyog, padug-padug.
Naga-alimbuyog, pada-pada
Parisan mo sang sini nga sulog
Naga-alimbuyog, padug-padug.
Katahom
sini nga pantalya
May pagdulom, may pagsiga
Katulad sang paghigugma
Sang soltero kag dalaga.
Kay ganda nitong pantalya
May pagdilim, may pag-ilaw
Katulad ng pag-ibig
Ng soltero sa dalaga. —Salin ni Melchor F. Cichon
May pagdulom, may pagsiga
Katulad sang paghigugma
Sang soltero kag dalaga.
Kay ganda nitong pantalya
May pagdilim, may pag-ilaw
Katulad ng pag-ibig
Ng soltero sa dalaga. —Salin ni Melchor F. Cichon
Katahum
sining pantalya
May pagdulum, may pagsiga
Subong sang paghigugma
Sang sultan kag dalaga.
May pagdulum, may pagsiga
Subong sang paghigugma
Sang sultan kag dalaga.
Katahum
mo Inday kun tuloktulokon,
Daw sa Ilang-Ilang kun kahapunanon,
Madamo nga pispis ang nagapilisngo-on,
Buot makig-ambit sang imo kagayon. – Anon
Kay ganda mo Inday kung tingnan
Katulad ng ilang-ilang kung takipsilim
Maraming ibon ang naghihirap
Ibig makibahagi ng iyong kahirapan. —Salin ni Melchor F. Cichon
Daw sa Ilang-Ilang kun kahapunanon,
Madamo nga pispis ang nagapilisngo-on,
Buot makig-ambit sang imo kagayon. – Anon
Kay ganda mo Inday kung tingnan
Katulad ng ilang-ilang kung takipsilim
Maraming ibon ang naghihirap
Ibig makibahagi ng iyong kahirapan. —Salin ni Melchor F. Cichon
Kato
sa tiempo ni Lolo
Kasae anay bag-o ro honeymoon
Makaron sa tiempo ni Cellphone
Honeymoon anay bag-o ro kasae.--Melchor F. Cichon
Noong kapanahunan ni Lolo
Kasal muna bago ang honeymoon
Ngayon sa kapanahunan ni Cellphone
Honeymoon muna bago kasal.--Salin ni Melchor F. Cichon
Kasae anay bag-o ro honeymoon
Makaron sa tiempo ni Cellphone
Honeymoon anay bag-o ro kasae.--Melchor F. Cichon
Noong kapanahunan ni Lolo
Kasal muna bago ang honeymoon
Ngayon sa kapanahunan ni Cellphone
Honeymoon muna bago kasal.--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako ang magnobyo
Pili-on ko ya bugtot
Marayo pa ya kudal
Gahana don magsuhot. –Anon.
Kung ako magkanobyo
Pipiliin ko ang kuba
Malayo pa ang kudal
Ibig ng yumuko. —Salin ni Melchor F. Cichon
Pili-on ko ya bugtot
Marayo pa ya kudal
Gahana don magsuhot. –Anon.
Kung ako magkanobyo
Pipiliin ko ang kuba
Malayo pa ang kudal
Ibig ng yumuko. —Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako ang mamana
Pili-on ko daku mata
Kon wala kami suga
Patindugon ko sa tunga. –Anon.
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko ang malaking mata
kung wala kaming ilaw
Papatayuin ko siya sa gidna. —Salin ni Melchor F. Cichon
Pili-on ko daku mata
Kon wala kami suga
Patindugon ko sa tunga. –Anon.
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko ang malaking mata
kung wala kaming ilaw
Papatayuin ko siya sa gidna. —Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako ang mamana
Pili-on ko gwapo
Kon wala ako kwarta
Iprinda ko sa banko.
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko’y gwapo
Kung wala kaming pera
Isasangla ko siya sa bangko. —Salin ni Melchor F. Cichon
Pili-on ko gwapo
Kon wala ako kwarta
Iprinda ko sa banko.
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko’y gwapo
Kung wala kaming pera
Isasangla ko siya sa bangko. —Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako ang mamana
Pili-on ko putot
Kon siya mapatay
Takluban ko bunot. –Anon.
Pili-on ko putot
Kon siya mapatay
Takluban ko bunot. –Anon.
Kon
ako ang mangasawa
Pili-on ko daku mata
Kay kon wala kami suga
Patindugon ko lang sa tunga.
Pili-on ko daku mata
Kay kon wala kami suga
Patindugon ko lang sa tunga.
Kon
ako kay Ana
Akuon nga ako may unga
Owa’t pueos nga taguon
Ay ruyon saea sa Dios.—Melchor F. Cichon
Akuon nga ako may unga
Owa’t pueos nga taguon
Ay ruyon saea sa Dios.—Melchor F. Cichon
Kon
ako mag-asawa
Pilion ko ro libat
Kon magmaea rang puwak
Bitayon ko imaw sa puno't duhat--Melchor F. Cichon
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko 'yong duling
Kapag natuyo ang lalamunan ko
Bibitayin ko siya sa puno ng duhat--Salin ni Melchor F. Cichon
Pilion ko ro libat
Kon magmaea rang puwak
Bitayon ko imaw sa puno't duhat--Melchor F. Cichon
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko 'yong duling
Kapag natuyo ang lalamunan ko
Bibitayin ko siya sa puno ng duhat--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako makaagto sa Malinao
Mabakae gid ako’t dueaw
Akon ra nga baywon
Ag sa tuhod ko ihapoe.—Melchor F. Cichon
Mabakae gid ako’t dueaw
Akon ra nga baywon
Ag sa tuhod ko ihapoe.—Melchor F. Cichon
Kon
ako malipong
Kunta sa atubang ni Itsong
Maski owa it bueong
Basta ana eang ako nga hikap-hikapon--Melchor F. Cichon
Kunta sa atubang ni Itsong
Maski owa it bueong
Basta ana eang ako nga hikap-hikapon--Melchor F. Cichon
Kon
ako mamana
Pili-on ko bugtot
bisan waay tamon it uma
May tumpi tamon it kayot. –Anon.
Pili-on ko bugtot
bisan waay tamon it uma
May tumpi tamon it kayot. –Anon.
Kon
ako mamana
Pili-on ko guwapo
Dal-on ko siya sa Cebu
Agud ibaylo sang tubo. –Anon.
Pili-on ko guwapo
Dal-on ko siya sa Cebu
Agud ibaylo sang tubo. –Anon.
Kon
ako mamana
Pilion ko gwapo
Kon wala ako kwarta
Iprinda ko siya sa bangko--Anon.
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko ang gwapo
Kung wala akong pera
Isasangla ko siya sa bangko--Salin ni Melchor F. Cichon
Pilion ko gwapo
Kon wala ako kwarta
Iprinda ko siya sa bangko--Anon.
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko ang gwapo
Kung wala akong pera
Isasangla ko siya sa bangko--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako mamana
Pilion ko lantiyog
Kon siya mapatay
Isablay ko sa niyog--Anon.
Kung ako'y mag-aasawa
Pipiliin ko 'yong lantiyog
Kung siya'y mamatay
Isasablay ko siya sa niyog.--Salin ni Melchor F. Cichon
Pilion ko lantiyog
Kon siya mapatay
Isablay ko sa niyog--Anon.
Kung ako'y mag-aasawa
Pipiliin ko 'yong lantiyog
Kung siya'y mamatay
Isasablay ko siya sa niyog.--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako mamana
Pili-on ko may orchestra
Kay bisan wala kami panyaga
Ang amon balay masadya.
Pili-on ko may orchestra
Kay bisan wala kami panyaga
Ang amon balay masadya.
Kon
ako mamana
Pili-on ko sungi
Hay kon waay darapli
Diyan lang ako mapuksi.
Pili-on ko sungi
Hay kon waay darapli
Diyan lang ako mapuksi.
Kon
ako mangasawa
Indi mo gid pagbalibaran
Ay kon imaw ro matabu
Ro linti madueot gid sa imong dughan.—Melchor F. Cichon
Indi mo gid pagbalibaran
Ay kon imaw ro matabu
Ro linti madueot gid sa imong dughan.—Melchor F. Cichon
Kon
ako mangasawa
Pilion ko libat
Owa't eabot nga tatlo ra mata
Pito pa ro anang igbaeati--Melchor F. Cichon
Kung ako'y mag-aasawa
Pipiliin ko ang duling
Bukod sa tatlo ang kanyang mata
Pito pa ang kanyang pandinig--Salin ni Melchor F. Cichon
Pilion ko libat
Owa't eabot nga tatlo ra mata
Pito pa ro anang igbaeati--Melchor F. Cichon
Kung ako'y mag-aasawa
Pipiliin ko ang duling
Bukod sa tatlo ang kanyang mata
Pito pa ang kanyang pandinig--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako mangasawa
Pili-on ko Negra
Dal-on ko sa bubon
Kiskisan ko binangon.
Pili-on ko Negra
Dal-on ko sa bubon
Kiskisan ko binangon.
Kon
ako mangasawa
Pilion ko ro baye nga ala-balyena
Kon maubusan kami't inuggisa
Supsupon ko eang ro anang eana. Melchor F. Cichon
Kung ako'y mag-aasawa
Pipiliin ko ang babaeng ala-balyena
Kung maubusan kami ng panggisa
Sipsipin ko lang ang kanyang mantika.--Melchor F. Cichon
Pilion ko ro baye nga ala-balyena
Kon maubusan kami't inuggisa
Supsupon ko eang ro anang eana. Melchor F. Cichon
Kung ako'y mag-aasawa
Pipiliin ko ang babaeng ala-balyena
Kung maubusan kami ng panggisa
Sipsipin ko lang ang kanyang mantika.--Melchor F. Cichon
Kon
ako mangasawa
Pilion ko ro gwapa
Nga mapakasal kakon
Sa tulay nga tubi nga sa ibabaw it tulay.--Melchor F. Cichon
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko ang maganda
Na magpapakasal sa akin
Sa tulay na tubig sa itaas ng tulay--Salin ni Melchor F. Cichon
Pilion ko ro gwapa
Nga mapakasal kakon
Sa tulay nga tubi nga sa ibabaw it tulay.--Melchor F. Cichon
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko ang maganda
Na magpapakasal sa akin
Sa tulay na tubig sa itaas ng tulay--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako mangasawa
Pilion ko ro paeahilong
Kon indi eon imaw kabangon
Utdan ko eon lang imaw it ikog.--Melchor F. Cichon
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko 'yong lasinggero
Kung hindi na siya makakabangon
Puputulan ko na lang siya ng bundot.--Salin ni Melchor F. Cichon
Pilion ko ro paeahilong
Kon indi eon imaw kabangon
Utdan ko eon lang imaw it ikog.--Melchor F. Cichon
Kung ako mag-aasawa
Pipiliin ko 'yong lasinggero
Kung hindi na siya makakabangon
Puputulan ko na lang siya ng bundot.--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ako mangsawa
Pili-on ko ang buktot
Dal-on nakon sa balay
Himu-on ko motor-boat.
Pili-on ko ang buktot
Dal-on nakon sa balay
Himu-on ko motor-boat.
Kon
ako may pakpak
Dagiton ko si Pugak
Pa imnon ko imaw it sinamak
Nga ginbati sa saeod nga pihak--Melchor F. Cichon
Dagiton ko si Pugak
Pa imnon ko imaw it sinamak
Nga ginbati sa saeod nga pihak--Melchor F. Cichon
Kon
buhi eang kunta si Nanay
indi ko eon kinahangean si Bangotbanwa
Ay sa tueok eang ni Nanay
Ro tubi sa suba gailig eang sa among kusina.—Melchor F. Cichon
indi ko eon kinahangean si Bangotbanwa
Ay sa tueok eang ni Nanay
Ro tubi sa suba gailig eang sa among kusina.—Melchor F. Cichon
Kon
gusto mo nga magmanggaranon
Mag-imaw ka kay First Gentleman
Sigurado gid nga magbug-ag ring buesa
Indi ka eang maghambae sa atubang it mga kongresman—Melchor F. Cichon
Mag-imaw ka kay First Gentleman
Sigurado gid nga magbug-ag ring buesa
Indi ka eang maghambae sa atubang it mga kongresman—Melchor F. Cichon
Kon
halos pa lamang kon akon dumdumon
Daw adlaw ikaw Inday nga indi ko pagpasalupon
Ang imo kalu-oy ihulog sa akonAgud nga mahagan-hagan ang kalisud naton.
Daw adlaw ikaw Inday nga indi ko pagpasalupon
Ang imo kalu-oy ihulog sa akonAgud nga mahagan-hagan ang kalisud naton.
Kon
ikaw daeaga
Ag gusto mo eon mag-asawa.
Mag-agto ka sa plasa,
Igto abu nga driver nga pwerte gid magpasada.—Melchor fF. Cichon
Kung dalaga ka’t
Gusto mong mag-asawa
Pumunta ka sa plasa
Marami roong driver na masusay magpadasa.—Salin ni Melchor F. Cichon
Ag gusto mo eon mag-asawa.
Mag-agto ka sa plasa,
Igto abu nga driver nga pwerte gid magpasada.—Melchor fF. Cichon
Kung dalaga ka’t
Gusto mong mag-asawa
Pumunta ka sa plasa
Marami roong driver na masusay magpadasa.—Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ikaw mangasawa
Pilion mo ro may daywa eang nga mata
Ay basi makibot ka
Nga iba eon ro kahulid nana.--Melchor F. Cichon
Kung ikaw ay iibig
Pipiliin mo yong may dalawang mata lang
At baka magulat ka't
Iba na ang katabi niya sa kama--Salin ni Melchor F. Cichon
Pilion mo ro may daywa eang nga mata
Ay basi makibot ka
Nga iba eon ro kahulid nana.--Melchor F. Cichon
Kung ikaw ay iibig
Pipiliin mo yong may dalawang mata lang
At baka magulat ka't
Iba na ang katabi niya sa kama--Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
ligum-dueom ag maeamig ro hangin
No bale ron kakon
Basta ikaw Inday
Ro akong kaiping.—Melchor F. Cichon
No bale ron kakon
Basta ikaw Inday
Ro akong kaiping.—Melchor F. Cichon
Kon
masanaw ang gab-i
Madamu ang mga bituon
Apang wala sing makalabi
sinang imo kagayon
Hanti handum ko Inday
Sa imo manganimaw
Agod man malipay
Ang lab-as nga kapung-aw.—Anon.
Madamu ang mga bituon
Apang wala sing makalabi
sinang imo kagayon
Hanti handum ko Inday
Sa imo manganimaw
Agod man malipay
Ang lab-as nga kapung-aw.—Anon.
Kon
mayo ka nga lalaki
Latay ka sa buri
Kon dili ka gain madugi
Pakaslan ta ikaw lagi.
Kung mahusay kang lalaki
Tumawid ka sa buri
Kung hindi ka madugi
Pakakasalan kita kaagad.—Salin ni Melchor F. Cichon
Latay ka sa buri
Kon dili ka gain madugi
Pakaslan ta ikaw lagi.
Kung mahusay kang lalaki
Tumawid ka sa buri
Kung hindi ka madugi
Pakakasalan kita kaagad.—Salin ni Melchor F. Cichon
Kon
si papel ang lumupad-lupad
Kag humapon dirisa akon palad
Kusniton ko lang kag ipilak
Dili gid makatintar kay bulak. –Anon.
Kag humapon dirisa akon palad
Kusniton ko lang kag ipilak
Dili gid makatintar kay bulak. –Anon.
Kon
si papel man ang lumupad-lupad
Kag humapon diri sa akon palad
Kusniton ko lang kag ipilak
Dili gid makatintar kay bulak.
Kag humapon diri sa akon palad
Kusniton ko lang kag ipilak
Dili gid makatintar kay bulak.
Kulas-kulas
ramay,
Kulas, kulas nipa,
Patyon suga,
Mahimo bata. -- Anon
Kulas, kulas nipa,
Patyon suga,
Mahimo bata. -- Anon
Kun
ako mamana,
Pilion ko bugtot,
Dal-on ko sa baybay,
Himuon ko speedboat. -- Anon
Pilion ko bugtot,
Dal-on ko sa baybay,
Himuon ko speedboat. -- Anon
Kun
ang mga kalu-oy akon ihatag,
Mapierde si lawas mabuong ang dungog,
Ang kahalimbawa kanyon nga matunog,
Kun diin ang banwa didto ginabantog. -- Anon
Mapierde si lawas mabuong ang dungog,
Ang kahalimbawa kanyon nga matunog,
Kun diin ang banwa didto ginabantog. -- Anon
Kung
ako ang imo tuyo
Awat ka lamang basi mahago
Ang katulad ko kahoy nga daku
nga dili mati-ong kag maliso.
Awat ka lamang basi mahago
Ang katulad ko kahoy nga daku
nga dili mati-ong kag maliso.
Kunta
adlaw-adlaw ro eleksyon
Galibre ro kape
Galibre ro ilabas
Pati pa ro ihapon—Melchor F. Cichon
Galibre ro kape
Galibre ro ilabas
Pati pa ro ihapon—Melchor F. Cichon
Kutob
nga dumapot ining paghigugma,
Pagtulog, pagkaon sa akon wala na,
Makatulok gain sa imo, mahla nga senorita,
Daw halos mahunos ini nga ginhawa. -- Anon
Pagtulog, pagkaon sa akon wala na,
Makatulok gain sa imo, mahla nga senorita,
Daw halos mahunos ini nga ginhawa. -- Anon
Lakat
ka tiil
sunod ang dapa-dapa
Kadto sa harden
Mamupo sang bunga
Abutan ka sang bunga
Abutan ka sang guwardiya
Singganon mo lang sugo sang gugma.
sunod ang dapa-dapa
Kadto sa harden
Mamupo sang bunga
Abutan ka sang bunga
Abutan ka sang guwardiya
Singganon mo lang sugo sang gugma.
Lakat
mga dapa-dapa
Pakadto sa harden, mamupo sang bunga
Sa akon pagpanghulong-hulong
May nakita ako dalagang magayon
Kon may pahanugot, buot ko kamustahon.
Pakadto sa harden, mamupo sang bunga
Sa akon pagpanghulong-hulong
May nakita ako dalagang magayon
Kon may pahanugot, buot ko kamustahon.
Lakat
mga tiil
Sunod mga dapa-dapa
Pakadto sa harden
Mamupo sang bunga
Kon mamangkot ang ta-iya
sugo sang paghigugma.
Sunod mga dapa-dapa
Pakadto sa harden
Mamupo sang bunga
Kon mamangkot ang ta-iya
sugo sang paghigugma.
Lakat
mga tiil, sunod dapa-dapa
Makadto sa harden, mamupo sang bunga
Pananglit ako sitaron sang tag-iya
Pasensiya na boss, sugo sang paghigugma.
Makadto sa harden, mamupo sang bunga
Pananglit ako sitaron sang tag-iya
Pasensiya na boss, sugo sang paghigugma.
Lakat
mga tiil, sunod dapa-dapa
Pakadto sa harden mamupo sang bunga
Bisan pagatingga-an sang mahal nga tag-iya
Pilit magasulod kay sugo sang paghigugma.
Pakadto sa harden mamupo sang bunga
Bisan pagatingga-an sang mahal nga tag-iya
Pilit magasulod kay sugo sang paghigugma.
Lakat
mga tiil, sunod mga dapa-dapa
Makdato sa harden, mapupo sang bunga
Pananglit akigan sang mahal nga tag-iya
Kabiogn lamang nga sugo sang gugma.
Makdato sa harden, mapupo sang bunga
Pananglit akigan sang mahal nga tag-iya
Kabiogn lamang nga sugo sang gugma.
Lakat
mga tiil, sunod dapa-dapa
Pakadto sa harden mamupo sang bunga
Bisan pagatingga-an sang mahal nga tag-iya
Pilit magasulod kay sugo sang paghigugma.
Pakadto sa harden mamupo sang bunga
Bisan pagatingga-an sang mahal nga tag-iya
Pilit magasulod kay sugo sang paghigugma.
Lakat
mga tiil, sunod dapa-dapa,
Makadto sa hardin mamopo sang bunga,
Bisan ginadili-an mahal nga tag-iya,
Pilit paga-popo-on sugo sang gugma. -- Anon
Makadto sa hardin mamopo sang bunga,
Bisan ginadili-an mahal nga tag-iya,
Pilit paga-popo-on sugo sang gugma. -- Anon
Lakat
tiil, sunod dapa-dapa
Makadto sa harden mamupo sang bunga
bisan ginadili-an sang mahal nga tag-iya
Solomente ikaw, Inday, akon ginahigugma.
Makadto sa harden mamupo sang bunga
bisan ginadili-an sang mahal nga tag-iya
Solomente ikaw, Inday, akon ginahigugma.
Lapakan
ko binangon
Wala ako ka bangon.
Wala ako ka bangon.
Lapakan
ko paka
Wala kabika
Kon indi ka magpati
Kadtu-i.
Wala kabika
Kon indi ka magpati
Kadtu-i.
Lapakan
ko tren
Broken!
Lapakan ko trak
Bi-ak!
Broken!
Lapakan ko trak
Bi-ak!
Kon
ako mangasawa
Pilion ko ro libat
Ay kon may inaway
Owa imaw it masabat.--Melchor F. Cichon
Kung ako'y mag-aasawa
Pipilion ko'y duling
Dahil kung may nag-aaway
Wala siyang masabi.--Salin ni Melchor F. Cichon
Pilion ko ro libat
Ay kon may inaway
Owa imaw it masabat.--Melchor F. Cichon
Kung ako'y mag-aasawa
Pipilion ko'y duling
Dahil kung may nag-aaway
Wala siyang masabi.--Salin ni Melchor F. Cichon
Lumuhod
ka kag umampo
Sa atubangan ko mangamuyo
Kay kanugon lamang sang imu dugo
Nga sa duta matulo.
Sa atubangan ko mangamuyo
Kay kanugon lamang sang imu dugo
Nga sa duta matulo.
Maayo
pa, Nonoy, kun ikaw ang maglakat,
Sa iban nga lugar mangita sang bulak;
Kun diri ka lamang sa akon maghulat,
Kamatayon gid lang ang imo madangat.. – Anon
Sa iban nga lugar mangita sang bulak;
Kun diri ka lamang sa akon maghulat,
Kamatayon gid lang ang imo madangat.. – Anon
Maayo
pa Nonoy kon ikaw lumakat
Sa iban nga lugar mangita bulak
Kon parte sa akon ayaw ka na maghulat
Indi pag-uyangi ang tiempo ang oras nagalakat.
Sa iban nga lugar mangita bulak
Kon parte sa akon ayaw ka na maghulat
Indi pag-uyangi ang tiempo ang oras nagalakat.
Mabahoe
nga balita
Ro natabu sa Malinao
Igto ro nito indi mabugto
Maski gaguyod it napueong pison.—Melchor F. Cichon
Ro natabu sa Malinao
Igto ro nito indi mabugto
Maski gaguyod it napueong pison.—Melchor F. Cichon
Mabahoe
nga balita
Ro natabu sa Malinao
Igto ro nito indi maputoe
Maski eabuon it talibong.—Melchor F. Cichon
Ro natabu sa Malinao
Igto ro nito indi maputoe
Maski eabuon it talibong.—Melchor F. Cichon
Mabahoe
nga balita
Ro natabu sa Malinao
Nagbaliskad ro kangga
Ay nakasandad it kakaw.—Melchor F. Cichon
Ro natabu sa Malinao
Nagbaliskad ro kangga
Ay nakasandad it kakaw.—Melchor F. Cichon
Mabahoe
nga balita!
Ro mansanas nagabunga sa Pilipinas
Ag nagabunga man ro iba sa Alaska!
Pati si Lola naka-miniskirt eot-a
May cellphone pa nga nagakabit-kabit sa hawak na!—Melchor F. Cichon
Ro mansanas nagabunga sa Pilipinas
Ag nagabunga man ro iba sa Alaska!
Pati si Lola naka-miniskirt eot-a
May cellphone pa nga nagakabit-kabit sa hawak na!—Melchor F. Cichon
Madamo
nga soldado ang akon ginsulong
Wala ko ginbaliha
Para lamang akon maangkon
Ang imo katahom.
Wala ko ginbaliha
Para lamang akon maangkon
Ang imo katahom.
Madali
eang magtuon
Ag maski ano nga kurso
Mag-ato ka eang sa Recto,
Magpili ka eang igto.--ni Melchor F. Cichon
Ag maski ano nga kurso
Mag-ato ka eang sa Recto,
Magpili ka eang igto.--ni Melchor F. Cichon
Maearo
nga lugar rang ginhalinan
Parti it Sulu sa Kamindanawan
Abu nga NPA ag Abu Sayap rang gin-eutsan
Para eang gid Makita ring kahimtangan.—Melchor F. Cichon
Parti it Sulu sa Kamindanawan
Abu nga NPA ag Abu Sayap rang gin-eutsan
Para eang gid Makita ring kahimtangan.—Melchor F. Cichon
Maghaeong
ka Ana
Indi ka magpabugae
Ay basi indi magbuhay
Ag ikaw hay maghapay.—Melchor F. Cichon
Indi ka magpabugae
Ay basi indi magbuhay
Ag ikaw hay maghapay.—Melchor F. Cichon
Maghalong
ka Inday
Indi mag-gaarutay
Kay sa indi madugay
Ikaw mangin bangkay.
Indi mag-gaarutay
Kay sa indi madugay
Ikaw mangin bangkay.
Maghulat
ikaw Inday, mahal nga prinsesa
Indi pagtalikudi ginhalad ko nga gugma
Itanom sa dughan imo paghigugma
Klabel nga maanyag, putling azucena.
Indi pagtalikudi ginhalad ko nga gugma
Itanom sa dughan imo paghigugma
Klabel nga maanyag, putling azucena.
Mahal
nga senyora sang akon pagdanagat
Sa imo kagayon daw dili ako dapat
Kay ang kamilya amo ang kaanyag
Hatagan ka senyora sang mayo nga oras.
Sa imo kagayon daw dili ako dapat
Kay ang kamilya amo ang kaanyag
Hatagan ka senyora sang mayo nga oras.
Malayo
nga lugar amon ginhalinan,
Nayon sa Oriente, nayon sa Sidlangan,
Madamo nga bulak ang amon gin-agyan,
Solo ka lang, Inday, akon naluyagan. -- Anon
Nayon sa Oriente, nayon sa Sidlangan,
Madamo nga bulak ang amon gin-agyan,
Solo ka lang, Inday, akon naluyagan. -- Anon
Maligo
ako sa imo sapa-sapa
Malisod ang akon pagpanimba
Kay may diwata sa tunga.
Malisod ang akon pagpanimba
Kay may diwata sa tunga.
Maligo
man ako unta
Sa diutay nga bubon-bubon
Apang nahadlok gid ako
Kay may bilbil sa tunga.
Sa diutay nga bubon-bubon
Apang nahadlok gid ako
Kay may bilbil sa tunga.
Maligo
man ako unta
Sa diutay nga sapa-sapa
Apang nahadlok ako
Kay may suyak sa tunga.
Maliligo rin sana ako
Sa maliit na balon
Ngunit natatakot ako
Dahil may bilbil sa gitna--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa diutay nga sapa-sapa
Apang nahadlok ako
Kay may suyak sa tunga.
Maliligo rin sana ako
Sa maliit na balon
Ngunit natatakot ako
Dahil may bilbil sa gitna--Salin ni Melchor F. Cichon
Manami
magwarang sa taeon,
Sari-saring bueak ring matan-aw;
Ugaling sa pagbalik sa baeay
Gaumpisa eon it pagkutkut ro tungaw.--Melchor F. Cichon
Sari-saring bueak ring matan-aw;
Ugaling sa pagbalik sa baeay
Gaumpisa eon it pagkutkut ro tungaw.--Melchor F. Cichon
Marayo
ang akon ginhalinan
Parte Aurora nayon sa sidlangan
Duro nga bulak ang akon nakit-an
Sulo ikaw Nonoy akon naluyagan.
Parte Aurora nayon sa sidlangan
Duro nga bulak ang akon nakit-an
Sulo ikaw Nonoy akon naluyagan.
Mas
kurap kuno ro atong gobyerno
Mawra’t indi mag-eupad ro atong banwa
Pero ham-at ro buaya indi madakpan
Gali ro manogdakop, daeakpon man.—Melcho F. Cichon
Mawra’t indi mag-eupad ro atong banwa
Pero ham-at ro buaya indi madakpan
Gali ro manogdakop, daeakpon man.—Melcho F. Cichon
Masadya,
masadya gid kita
Ay iya si Waling Waling
Ginpasaut si Kumander Posa
Nga may bitbit nga paka--Melchor F. Cichon
Ay iya si Waling Waling
Ginpasaut si Kumander Posa
Nga may bitbit nga paka--Melchor F. Cichon
Masiling
ang iban malain ang talong
Kon sa akon lamang mayo ang talong
May ara nga talong sa talung-talungan
May ara nga talong babaye gabusong.
Kon sa akon lamang mayo ang talong
May ara nga talong sa talung-talungan
May ara nga talong babaye gabusong.
Maskin
ikaw magdumila
Kay sugot sang kapalaran
Maskin sa idalom ikaw sang tubi
Tubson ta kay naluyagan.
Kay sugot sang kapalaran
Maskin sa idalom ikaw sang tubi
Tubson ta kay naluyagan.
Masubo,
mamingaw ining kahimtangan,
Komo ako solo sang gugma binayaan;
Daw halos nga malumos sa daku nga kalisdanan,
Dalitan nga punyal pumilas sa dughan. -- Anon
Komo ako solo sang gugma binayaan;
Daw halos nga malumos sa daku nga kalisdanan,
Dalitan nga punyal pumilas sa dughan. -- Anon
Mataas
nga bukid ang akon ginlakbay
leon kag tigre ang akon kaaway
wala ko pagbaliha ang akon kabudlay
Makita ko lang ang larawan mo Inday. -- Anon
leon kag tigre ang akon kaaway
wala ko pagbaliha ang akon kabudlay
Makita ko lang ang larawan mo Inday. -- Anon
Mataas
nga lamesa akon ginlakbay,
Tinidor, kutsara ang akon kaaway;
Waay ko pagbaleha ang akon kabudlay,
Hasta ko kakaon adobo nga atay. -- Anon
Tinidor, kutsara ang akon kaaway;
Waay ko pagbaleha ang akon kabudlay,
Hasta ko kakaon adobo nga atay. -- Anon
Mataas
nga lamesa akon ginlakbay,
Tinidor, kutsara ang akon kaaway;
Hasta ko lang kalab-ot,
Ang dughan ni Inday. -- Anon
Tinidor, kutsara ang akon kaaway;
Hasta ko lang kalab-ot,
Ang dughan ni Inday. -- Anon
Mataas
nga lamesa ang akon ginlakbay
Kutsara kag tinidor ang akon kaaway
Wala ko pagbaliha ang akon kabudlay
tubtob lamang Makita larawan mo Inday.
Kutsara kag tinidor ang akon kaaway
Wala ko pagbaliha ang akon kabudlay
tubtob lamang Makita larawan mo Inday.
Matokpik
kunta ako
Agod bue-on ro tinga sa akong ngipon
Ugaling nahadlok ako
Basi magbukol rang diyan dayon.—Melchor F. Cichon
Agod bue-on ro tinga sa akong ngipon
Ugaling nahadlok ako
Basi magbukol rang diyan dayon.—Melchor F. Cichon
Matuod
si Lolo may pagkabutang
May hacienda, may alasinan
May punong kag may kalubihan
Apang kargado sya sa utang.
May hacienda, may alasinan
May punong kag may kalubihan
Apang kargado sya sa utang.
May
ayam ako nga mangtas
Ginpaligid ko sa baeas
May nagguwa nga perlas
Ginsnatch ni Tomas--Melchor F. Cichon
May aso akong mabangis
Pinagulong ko sa buhangin
May lumabas na perlas
Hinablot ni Tomas.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ginpaligid ko sa baeas
May nagguwa nga perlas
Ginsnatch ni Tomas--Melchor F. Cichon
May aso akong mabangis
Pinagulong ko sa buhangin
May lumabas na perlas
Hinablot ni Tomas.--Salin ni Melchor F. Cichon
May
ayam ako nga mangtas
Ginbakae ko sa Nabas
Gindaea ko sa eanas
Gin-asusina ni Tomas--Melchor F. Cichon
Ginbakae ko sa Nabas
Gindaea ko sa eanas
Gin-asusina ni Tomas--Melchor F. Cichon
May
belasyon sa amon nga kaingod,
Abu nga mga daeaga ag meron ro nagtambong;
May sambilog ako nga nataeupangdan,
May bayeng mahipos, gali haeuga ra utok.-- Melchor F. Cichon
Abu nga mga daeaga ag meron ro nagtambong;
May sambilog ako nga nataeupangdan,
May bayeng mahipos, gali haeuga ra utok.-- Melchor F. Cichon
May
bulak takon nga bulak
Ang ngalan na apok-apok
Soltero igu-on
Naga-umpok.
Ang ngalan na apok-apok
Soltero igu-on
Naga-umpok.
May
eangbon ako sa Maeara
Ginprenda ko sa taga-Sagasa
Ana pa gid nga ginprenda
Kay Baby Esmerna nga taga-Estaka.—Melchor F. Cichon
Ginprenda ko sa taga-Sagasa
Ana pa gid nga ginprenda
Kay Baby Esmerna nga taga-Estaka.—Melchor F. Cichon
May
habuytan ako nga ugat,
Ginpuepog ko it patpat;
Ginsueod ko sa aeat,
Ginsungay ku pantat.—Melchor F. Cichon
Ginpuepog ko it patpat;
Ginsueod ko sa aeat,
Ginsungay ku pantat.—Melchor F. Cichon
May
isa ka tawo sa Bohol
Masyado ka manol
Panawag ka iti, ityul.
Masyado ka manol
Panawag ka iti, ityul.
May
isa ka tawo sa Ugtong
Pinitik ko ang iya itlog
Daw lingganay ka tunog.
Pinitik ko ang iya itlog
Daw lingganay ka tunog.
May
luwa akong matahum
Ginahuptan ko sa gihapon,
Kun imo pagasundan ang kamot ko nga tuo imo lamanohon,
Handa ka sa pagtuman kay akon pagasundan. -- Anon
Ginahuptan ko sa gihapon,
Kun imo pagasundan ang kamot ko nga tuo imo lamanohon,
Handa ka sa pagtuman kay akon pagasundan. -- Anon
May
manok ako nga bukay
Ginbueang ko sa Ibajay
Nagdaog pero patay
Ginsumsuman ni nanay. – Melchor F. Cichon
Ginbueang ko sa Ibajay
Nagdaog pero patay
Ginsumsuman ni nanay. – Melchor F. Cichon
May
manok ako nga bukay
Ginhigot ko sa 'mon balay
Nag-agi ang maestra
Good morning, maayong aga.—Anon
May manok akong puti
Tinali ko sa 'ming bahay
Dumaan ang guro
Good morning, magandang umaga.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ginhigot ko sa 'mon balay
Nag-agi ang maestra
Good morning, maayong aga.—Anon
May manok akong puti
Tinali ko sa 'ming bahay
Dumaan ang guro
Good morning, magandang umaga.--Salin ni Melchor F. Cichon
May
manok ako nga bukay
Ginhigot ko sa puno ka balunggay
Naglubas akon nga maninay
Gintusik iya nga monay.
Ginhigot ko sa puno ka balunggay
Naglubas akon nga maninay
Gintusik iya nga monay.
May
manok ako nga Texas
Ginbueang ko sa Takas
Hakita ni Hudas
Ana nga tinudas--Ni Melchor F. Cichon
Ginbueang ko sa Takas
Hakita ni Hudas
Ana nga tinudas--Ni Melchor F. Cichon
May
nobyo ako nga bakero
Nag-agto sa Kalibo
Nagpaeagiw ro mga tawo
Bangod sa anang angso.
---Melchor F. Cichon, December 31, 2007
Nag-agto sa Kalibo
Nagpaeagiw ro mga tawo
Bangod sa anang angso.
---Melchor F. Cichon, December 31, 2007
May
panyo ako nga pula
Sa hangi ko ginpadala
Kay kamo wala ka kilala
Nga ako bata sang rayna. –Anon.
Sa hangi ko ginpadala
Kay kamo wala ka kilala
Nga ako bata sang rayna. –Anon.
May
panyo ako nga pula
Sa hangin ko ginpadala
Kay kamo wala ka kilala
Nga ako bata sang rayna.
Sa hangin ko ginpadala
Kay kamo wala ka kilala
Nga ako bata sang rayna.
May
panyo ako nga pula
Sa hangin ko ginpadala
Kay Kamo wala ka kilala
Nga ako bata sang rayna.
Sa hangin ko ginpadala
Kay Kamo wala ka kilala
Nga ako bata sang rayna.
May
panyo ako nga puti
Sa hangin ko ginpagisi
Kay kamo wala makabati
Nga ako bata sang hari.--Anon.
May panyo akong puti
Sa hangin ko pinapunit
Dahil hindi ninyo napakinggan
Na ko'y isang anak ng hari.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa hangin ko ginpagisi
Kay kamo wala makabati
Nga ako bata sang hari.--Anon.
May panyo akong puti
Sa hangin ko pinapunit
Dahil hindi ninyo napakinggan
Na ko'y isang anak ng hari.--Salin ni Melchor F. Cichon
May
panyo ako nga puti
Sa hangin ko ginpagisi
Kay kamo wala makabati
nga ako bata sang hari.
Sa hangin ko ginpagisi
Kay kamo wala makabati
nga ako bata sang hari.
May
pispis ako nga ibos
Iya pakpak bukay
Indi magsalir ang namit
on indi pagpupu-an sang kalamay.
Iya pakpak bukay
Indi magsalir ang namit
on indi pagpupu-an sang kalamay.
May
pispis ako nga kuwit
Ginbangot ko sa singit
Pag-agi sang dalaga
"Good morning," maayong aga.--Anon
May ibon akong kuwit
Tinali ko sa singit
Dumaan ang dalaga
"Good morning," magandang umaga.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ginbangot ko sa singit
Pag-agi sang dalaga
"Good morning," maayong aga.--Anon
May ibon akong kuwit
Tinali ko sa singit
Dumaan ang dalaga
"Good morning," magandang umaga.--Salin ni Melchor F. Cichon
May
pispis ako nga kuwit
Ginbangot ko sa singit
Pag-agi sang dalaga
”Good morning” maayong aga.
Ginbangot ko sa singit
Pag-agi sang dalaga
”Good morning” maayong aga.
May
pispis ako nga pitaw
Ginhigot ko sa pantaw
Naglupad ang pantaw
Nabilin ang pitaw.
Ginhigot ko sa pantaw
Naglupad ang pantaw
Nabilin ang pitaw.
May
pispis ako nga tamsi
Ginhigot ko sa tambi
Tinuka niya ang tadyaw
Abi niya anay pasi.
Ginhigot ko sa tambi
Tinuka niya ang tadyaw
Abi niya anay pasi.
May
pispis ako nga tiwis
Magamay ang pamatiis
Daku sang balikawang
Mapagros magtuwangtuwang.
Magamay ang pamatiis
Daku sang balikawang
Mapagros magtuwangtuwang.
May
puno it bugnay
Sa banwa it Ibajay
Kon kuhiton ni Inday
Ro mga buhi nagakaeamatay--Melchor F. Cichon
May isang punong bugnay
Sa bayan ng Ibajay
Kung sisingitin ni Inday
Ang mga buhay ay namamatay.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa banwa it Ibajay
Kon kuhiton ni Inday
Ro mga buhi nagakaeamatay--Melchor F. Cichon
May isang punong bugnay
Sa bayan ng Ibajay
Kung sisingitin ni Inday
Ang mga buhay ay namamatay.--Salin ni Melchor F. Cichon
Mga
bitu-on sa langit
May malaka,may ma-ikit
subong man sang sa duta
May tigulang, may bata.
May malaka,may ma-ikit
subong man sang sa duta
May tigulang, may bata.
Nag-agto
ako sa Ignito Cave
Ro daean batuhon ag mabaeagon
Sa pagtinguha ko
Nakakita ako't dean nga mahawan--Badjao
Pumunta ako sa Ignito Cave
Ang daan ay mabato ag mabaging
Sa paghahanap ko
Nakakita ako ng daang mahawan.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ro daean batuhon ag mabaeagon
Sa pagtinguha ko
Nakakita ako't dean nga mahawan--Badjao
Pumunta ako sa Ignito Cave
Ang daan ay mabato ag mabaging
Sa paghahanap ko
Nakakita ako ng daang mahawan.--Salin ni Melchor F. Cichon
Nagapahangin
sa Tambak
Nagsuga it inamak
Nagatan-aw it mabaskog nga humbak
mintras sa seawall nagahampak--Toryo
Nagsuga it inamak
Nagatan-aw it mabaskog nga humbak
mintras sa seawall nagahampak--Toryo
Nag-aral
ako sa UPV;
Naubusan ako ng money.
Humiram ako kay Manny,
"Sorry, marami pang utang hindi pa nabayaran."—Salin ni Melchor F. Cichon
Naubusan ako ng money.
Humiram ako kay Manny,
"Sorry, marami pang utang hindi pa nabayaran."—Salin ni Melchor F. Cichon
Nagdagsa
ro eukon
Sa banwa naton
Ugaling ro masamitan namon
Ro ueo eang ay ro eawas ginakaon it mga Hapon—Melchor F. Cichon
Sa banwa naton
Ugaling ro masamitan namon
Ro ueo eang ay ro eawas ginakaon it mga Hapon—Melchor F. Cichon
Nagdumdudom
gid ako sang mga pulong mo
Nga imo gid halungan ako
Ang gugma mo gali isa ka pahaylo
Malukso ang isa, maisul ang tatlo.
Nga imo gid halungan ako
Ang gugma mo gali isa ka pahaylo
Malukso ang isa, maisul ang tatlo.
Nagdumdum
gid ako sang mga pulong mo
Nga imo gid halungan ako
Ang gugma mo gali isa ka pahaylo
Malukso ang isa, maisul ang tatlo. –Anon.
Nga imo gid halungan ako
Ang gugma mo gali isa ka pahaylo
Malukso ang isa, maisul ang tatlo. –Anon.
Nagdumdum
gid ako sang mga pulong mo
Nga imo gid halungan ako
Ang gugma mo gali isa ka pahaylo
Malukso ang isa, maisul ang tatlo.
Nga imo gid halungan ako
Ang gugma mo gali isa ka pahaylo
Malukso ang isa, maisul ang tatlo.
Naghinugyaw
ang mga bakterya
Sang babal-an nila
Nga ang kapayas nga gintanum nila
Nagtubo galing waay gabunga.—Melchor F. Cichon
Sang babal-an nila
Nga ang kapayas nga gintanum nila
Nagtubo galing waay gabunga.—Melchor F. Cichon
Nagkadto
ako sa river suba
May nakita ako frog paka
Ginhaboy ko sang stone bato
Na-igo sa head ulo.
May nakita ako frog paka
Ginhaboy ko sang stone bato
Na-igo sa head ulo.
Nagsasa
si Tay Itsong
Ku dahon it ambueong
Ana sa linaw kuno nga itagbong
Kaibahan ni Bongbong.--Melchor F. Cichon
Ku dahon it ambueong
Ana sa linaw kuno nga itagbong
Kaibahan ni Bongbong.--Melchor F. Cichon
Nagsueat
ako kimo't "I love you",
Nagbaeos ka't "I love you too";
Pageampas it sang dominggo,
Ring "I love you" nahimong "I hate you".—Melchor F. Cichon
Nagbaeos ka't "I love you too";
Pageampas it sang dominggo,
Ring "I love you" nahimong "I hate you".—Melchor F. Cichon
Nagsumpa
ang amo
nga dili magbayo
Tilawan ko bayu-an
Nagbutod iya tiyan
nga dili magbayo
Tilawan ko bayu-an
Nagbutod iya tiyan
Nagtan-aw
ako't letrato
Hanungod kay Kristo
May nakabutang idto:
"Don't cross the line: Pulis ito!"--Melchor F. Cichon
Tumingin ako ng pintura
Hinggil kay Kristo
May nakalagay doon:
"Don't cross the line: Pulis ito!"--Salin ni Melchor F. Cichon
Hanungod kay Kristo
May nakabutang idto:
"Don't cross the line: Pulis ito!"--Melchor F. Cichon
Tumingin ako ng pintura
Hinggil kay Kristo
May nakalagay doon:
"Don't cross the line: Pulis ito!"--Salin ni Melchor F. Cichon
Nagtanum
ako it taghangin
Sa tunga it kanyugan
Nagbueak it taghangin
Ay pinuno it hangin.—Melchor F. Cichon
Sa tunga it kanyugan
Nagbueak it taghangin
Ay pinuno it hangin.—Melchor F. Cichon
Nagtanum
ako sang Bulak
Sa tunga sang kabulakan
Namulak sang bulak
Kay bulak ang ginhalinan.
Sa tunga sang kabulakan
Namulak sang bulak
Kay bulak ang ginhalinan.
Nagtuon
ako sa UPV;
Naubusan ako't money.
Naghueam ako kay Manny,
"Sorry, abu pang utang 'wa pa mabayri."—Melchor F, Cichon
Naubusan ako't money.
Naghueam ako kay Manny,
"Sorry, abu pang utang 'wa pa mabayri."—Melchor F, Cichon
Nakita
mo Inday ang mga bitu-on
Tama katahom kon tulukon
Ihatag ko ina sa imo
Kon imo ako higugma-on
Tama katahom kon tulukon
Ihatag ko ina sa imo
Kon imo ako higugma-on
Naluyag
ka gali kay ako dalaga
Sakaa sa langit sa Diyos pangayu-a
Dumala ka sang papel, tinta kag pluma
didto kag isulat ang pulso mong gugma.
Sakaa sa langit sa Diyos pangayu-a
Dumala ka sang papel, tinta kag pluma
didto kag isulat ang pulso mong gugma.
Naluyag
ka gali kay ako dalaga,
Saka-a ang langit sa Dios maglisensiya;
Dumala ka sang papel, tintero kag ploma,
Matuman mo gani mapakasal kita.--Anon
Saka-a ang langit sa Dios maglisensiya;
Dumala ka sang papel, tintero kag ploma,
Matuman mo gani mapakasal kita.--Anon
Napakot
gid kag nahibal-an
Nga ang imo pulong sa mga bibig mo lamang
Lain man ang sugid sa binuhatan
Mahulas ang magsaad, mabudlay ang magtuman. –Anon.
Nga ang imo pulong sa mga bibig mo lamang
Lain man ang sugid sa binuhatan
Mahulas ang magsaad, mabudlay ang magtuman. –Anon.
Napakot
ko gid kag nahibal-an
Nga ang imo pulong sa mga bibig mo lamang
Lain man ang sugid sa binuhatan
Mahulas ang magsaad, mabudlay ang magtuman.
Nga ang imo pulong sa mga bibig mo lamang
Lain man ang sugid sa binuhatan
Mahulas ang magsaad, mabudlay ang magtuman.
Napakot
kod gid kag nahibal-an
Nga ang imo pulong sa mga bibig mo lamang
Lain man gang sugid sa binuhatan
Mahulas ang magsaad, mabudlay ang magtuman.
Nga ang imo pulong sa mga bibig mo lamang
Lain man gang sugid sa binuhatan
Mahulas ang magsaad, mabudlay ang magtuman.
Nonoy
bisan imo ako i-angkas
Sa kabayo nga dalas
Indi ako magtawas
Kon indi husto ang oras.
Sa kabayo nga dalas
Indi ako magtawas
Kon indi husto ang oras.
Nonoy
bisan indi mo ako pagtudlu-an
Kay ako mirka man
pagmasakit ni ugangan
Ginhampulan ko ka suman.
Kay ako mirka man
pagmasakit ni ugangan
Ginhampulan ko ka suman.
Nonoy
hinugay paglabay-labay
Sa atubang sang amon nga balay
Basi malagari ka ni Tatay
Mawasi gid ang imo nga tinday.
Sa atubang sang amon nga balay
Basi malagari ka ni Tatay
Mawasi gid ang imo nga tinday.
Nonoy
hinugay paglakbay-lakbay
Sa atubang sang amon nga blay
Basi malagari ka ni Tatay
Mawasi gid ang imo nga tinday. –Anon.
Sa atubang sang amon nga blay
Basi malagari ka ni Tatay
Mawasi gid ang imo nga tinday. –Anon.
Nonoy
hinugay pahinali
Sang gugma mo nga madali
Manglingaw-lingaw ka anay sa batong dalipi
Kay inid lang hulam nga imo igauli.
Sang gugma mo nga madali
Manglingaw-lingaw ka anay sa batong dalipi
Kay inid lang hulam nga imo igauli.
Nonoy
indi ka magpataas-taas
Sang gugma mong matigas
Nagatindog subong sang kapayas
Nga wala sang tugas.
Sang gugma mong matigas
Nagatindog subong sang kapayas
Nga wala sang tugas.
Nonoy
ko nga Nonoyon
Inanay ka sa pagbangon
Ang imo nga landing
Malapit sa kamatayon.
Inanay ka sa pagbangon
Ang imo nga landing
Malapit sa kamatayon.
Nonoy
kon maluyag ka
Sakay sa isa ka pihak nga bunga
Kon indi ka gain matumba
Balik kay batunon ta.
Sakay sa isa ka pihak nga bunga
Kon indi ka gain matumba
Balik kay batunon ta.
Nonoy
kon naluyag ka sa akon
buhat ka balay namon
Indi mo tukwon, indi mo sudayon
Sa langit o pakabit-kabiton.
buhat ka balay namon
Indi mo tukwon, indi mo sudayon
Sa langit o pakabit-kabiton.
Nonoy
kon naluyga ka sa akon
Patumbara si lampara
Kon indi ka kasarama
Adios, querida, bulag ka.
Patumbara si lampara
Kon indi ka kasarama
Adios, querida, bulag ka.
Nonoy
nugay ka luhod-luhod
Sa puertahan sang amon sulod
Balhason ka lang sang tagaliog
Indi ka gid kay Inday maka-ingod. –Anon.
Sa puertahan sang amon sulod
Balhason ka lang sang tagaliog
Indi ka gid kay Inday maka-ingod. –Anon.
Nonoy
nugay ka luhod-luhod
Sa puertahan sang amon sulod
Balhason ka lang sang tagali-og
Indi ka gid kay Inday maka-ingod.
Sa puertahan sang amon sulod
Balhason ka lang sang tagali-og
Indi ka gid kay Inday maka-ingod.
Nonoy
nugay ka tawas-tawas
Sa blay namon nga duro ka ta-as
’Nali ikaw ka dipyad
mabulig takon ka linas.
Sa blay namon nga duro ka ta-as
’Nali ikaw ka dipyad
mabulig takon ka linas.
Nonoy,
bisan imo ako ipinta
Sa imo nga dughan, daw sa istampa
Mangayo ako sa imo perdona
Sa imo indi ako magpamana. –Anon.
Sa imo nga dughan, daw sa istampa
Mangayo ako sa imo perdona
Sa imo indi ako magpamana. –Anon.
Nonoy,
bisan imo ako ipinta
Sa imo nga dughan, daw sa istampa
Mangayo ako sa imo perdona
Sa imo indi ako magpamana.
Sa imo nga dughan, daw sa istampa
Mangayo ako sa imo perdona
Sa imo indi ako magpamana.
Nonoy,
indi ka magpanghikay
Sa akon pagkalaw-ay
Nali ka gain ilumay
Putson tag id sa ramay
Sa akon pagkalaw-ay
Nali ka gain ilumay
Putson tag id sa ramay
Nonoy,
indi ka magpanghikay
Sang akon pagkalaw-ay
Nali ka gain ilumay
Putson tag id sa ramay. –Anon.
Sang akon pagkalaw-ay
Nali ka gain ilumay
Putson tag id sa ramay. –Anon.
Nonoy,
indi ka magpanghikay
Sang akon pagkalaw-ay
Nali ka gain ilumay
Putson tag id sa ramay.
Sang akon pagkalaw-ay
Nali ka gain ilumay
Putson tag id sa ramay.
Nonoy,
pagkakita ko sa imo
Bag-o bayo mo
Abi ko imo
Gali kay hinulaman mo.
Bag-o bayo mo
Abi ko imo
Gali kay hinulaman mo.
Nonoy
pagkakita ko sa imo
Ka laying sang imo dilargo
Abi ko gid sa imo
Dali kay hinulaman mo.
Ka laying sang imo dilargo
Abi ko gid sa imo
Dali kay hinulaman mo.
Oh,
Konde Florendo, sa diin ka na bala,
Nga ginasaligan sang Hari ko nga amay;
Palapit ka karon kay ginatawag ka,
Kag imo tabangan Prinsesang Rosalinda, --Anon.
Nga ginasaligan sang Hari ko nga amay;
Palapit ka karon kay ginatawag ka,
Kag imo tabangan Prinsesang Rosalinda, --Anon.
Oho
es possible nga manayanaya,
Subong ka sing kahoy nga madamu sing bunga;
Diutay ka pa Inday, kag tandaan ta
Karon kay nagdaky, madamu ang tag-iya. --Anon
Subong ka sing kahoy nga madamu sing bunga;
Diutay ka pa Inday, kag tandaan ta
Karon kay nagdaky, madamu ang tag-iya. --Anon
Ohoy,
mga duta, ohoy, mga langit,
Tamda ining bulak puno’y kasakit;
Gindagit sang pispis sa siit ginseng-it,
Gintunod, ginlugdang sa lawod sang kasakit. –Anon
Tamda ining bulak puno’y kasakit;
Gindagit sang pispis sa siit ginseng-it,
Gintunod, ginlugdang sa lawod sang kasakit. –Anon
Owa
gid hakibot ro mga tawo
Pagsampok ku daywang dalipi sa senado
Tao kon ano ro natabo
May 200 million kuno nga ginapadanlog igto--Melchor F. Cichon
Pagsampok ku daywang dalipi sa senado
Tao kon ano ro natabo
May 200 million kuno nga ginapadanlog igto--Melchor F. Cichon
One,
two bato
Three, four bapor
I love you before
But now no more.
Three, four bapor
I love you before
But now no more.
Paeayo,
paeayo
Baye nga mistisa
Basi a ulihi buko eang it ako
Ro mahulid kimo sa kama.—Melchor F. Cichon
Baye nga mistisa
Basi a ulihi buko eang it ako
Ro mahulid kimo sa kama.—Melchor F. Cichon
Pag-abot
ko sa baeay
Naga-away si Tatay ag si Nanay
Nagsueod ako sa banga
Owa eon ako kaguwa.
Naga-away si Tatay ag si Nanay
Nagsueod ako sa banga
Owa eon ako kaguwa.
Pag-agto
ko sa Baguio
Nagbakae ako't taho
Owa't eabot nga strawberry la lasa
Ra straw hay libre pa.--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Baguio
Bumili ako ng taho
Maliban sa straberry ang lasa
May straw pang libre—Melchor F. Cichon
Nagbakae ako't taho
Owa't eabot nga strawberry la lasa
Ra straw hay libre pa.--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Baguio
Bumili ako ng taho
Maliban sa straberry ang lasa
May straw pang libre—Melchor F. Cichon
Pag-agto
ko sa Baguio
Ro mga taksi ag mga tawo
Nagaginutok igto
Ag ako hay nahilo--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Baguio
Ang mga taksi at mga tao'y
Nagsisikitan doo
Ag ako'y nahilo.--Melchor F. Cichon
Ro mga taksi ag mga tawo
Nagaginutok igto
Ag ako hay nahilo--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Baguio
Ang mga taksi at mga tao'y
Nagsisikitan doo
Ag ako'y nahilo.--Melchor F. Cichon
Pag-abot
ko sa balay,
Naga-away si tatay kag si Nanay
Nagsulod ako sa kabo,
Wala ako maigo. --Anon
Naga-away si tatay kag si Nanay
Nagsulod ako sa kabo,
Wala ako maigo. --Anon
Pag-agto
ko sa Banga
May hakita ako nga bunga
Ginmama ko sa kusina
Kaibahan ko si Lorna--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Banga
May nakita akong bunga
Ninganga ko sa kusina
Kasama ko si Lorna--Melchor F. Cichon
May hakita ako nga bunga
Ginmama ko sa kusina
Kaibahan ko si Lorna--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Banga
May nakita akong bunga
Ninganga ko sa kusina
Kasama ko si Lorna--Melchor F. Cichon
Pag-agto
ko sa Banga
Nakakita ako't bunga
Ginmama ko sa kusina
May eamhay gali nga euy-a--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Banga
May nakita akong bunga
Ninganga ko sa kusina
May kahalo palang luya--Salin ni Melchor F. Cichon
Nakakita ako't bunga
Ginmama ko sa kusina
May eamhay gali nga euy-a--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Banga
May nakita akong bunga
Ninganga ko sa kusina
May kahalo palang luya--Salin ni Melchor F. Cichon
Pag-agto
ko sa Batan
Hakita ko si Ambeth Ocampo
Ginpaeapitan na si Datu Kalantiaw
Nagkaeatoe ro andang ueo--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Batan
Nakita ko si Ambeth Ocampo
Linapitan niya si Datu Kalantiaw
Kumati ang kanilang mga ulo.--Melchor F. Cichon
Hakita ko si Ambeth Ocampo
Ginpaeapitan na si Datu Kalantiaw
Nagkaeatoe ro andang ueo--Melchor F. Cichon
Nang pumunta ako sa Batan
Nakita ko si Ambeth Ocampo
Linapitan niya si Datu Kalantiaw
Kumati ang kanilang mga ulo.--Melchor F. Cichon
Pag-abot
ko sa Lezo
Eumupok ro kardero
May kuring gali igto
Nga owa ka paligos it sang dominggo.--Melchor F. Cichon
Eumupok ro kardero
May kuring gali igto
Nga owa ka paligos it sang dominggo.--Melchor F. Cichon
Pag-abot
ku Tagaeog
Nangayo imaw it itlog
Nag-atubang kana ro munga
Ugaling ginpueok imaw it sueog.--Melchor F. Cichon
Nang dumating ang Tagalog
Humingi siya ng itlog
Humarap sa kanya ang inahing manok
Kaya lang sinampok siya ng tandang--Melchor F. Cichon
Nangayo imaw it itlog
Nag-atubang kana ro munga
Ugaling ginpueok imaw it sueog.--Melchor F. Cichon
Nang dumating ang Tagalog
Humingi siya ng itlog
Humarap sa kanya ang inahing manok
Kaya lang sinampok siya ng tandang--Melchor F. Cichon
Pag-agto
ni Inday sa Boragay
Nagtinda imaw it tuway
Ginpakyaw it taga-Uruguay
Ginpamudpod na sa mga taga-Hawaii
---Melchor F. Cichon, Decmber 31, 2007
Nagtinda imaw it tuway
Ginpakyaw it taga-Uruguay
Ginpamudpod na sa mga taga-Hawaii
---Melchor F. Cichon, Decmber 31, 2007
Pagbulak
sang tanglad pa nga pagahulaton
kon ang paghigugma imo nga batunon
maayo pa Inday aton nga dalion
ang namit sang gugma maaguman naton. (from aklan)
kon ang paghigugma imo nga batunon
maayo pa Inday aton nga dalion
ang namit sang gugma maaguman naton. (from aklan)
Pageatay
ko sa tulay nga butong
May alibangbang nga humapon
Pagpaeapit na kakon
Nangayo imaw it pangpainum. –Melchor F. Cichon
May alibangbang nga humapon
Pagpaeapit na kakon
Nangayo imaw it pangpainum. –Melchor F. Cichon
Pag-eutaw
ni Garci
Nag-hello si Mommy;
Ugaling ra pasaporte
Kueang sa sukat suno sa CBP.--Melchor F. Cichon
Nang lumitaw si Garci,
Naghelo si Mommy;
Kaya lang ang pasaporte
Kulang sa sukat ayon sa CBP.--Salin ni Melcichon
Nag-hello si Mommy;
Ugaling ra pasaporte
Kueang sa sukat suno sa CBP.--Melchor F. Cichon
Nang lumitaw si Garci,
Naghelo si Mommy;
Kaya lang ang pasaporte
Kulang sa sukat ayon sa CBP.--Salin ni Melcichon
Paghalin
ko sa amon
luha akon ginbalon
May gina-uribay, may ginabagtong
Wala labot ang ginatibong.
luha akon ginbalon
May gina-uribay, may ginabagtong
Wala labot ang ginatibong.
Paghalin
ko sa amon
May laon-laon ako nga balon
Ginhulog ko sa bubon
Nga puno sang hapon.—Melchor F. Cichon
May laon-laon ako nga balon
Ginhulog ko sa bubon
Nga puno sang hapon.—Melchor F. Cichon
Paghalin
ko sa amon
Nagpitik-warik ya akon
Pag-abot ko sa anda
Nagpitik-warik ya ana.
Nagpitik-warik ya akon
Pag-abot ko sa anda
Nagpitik-warik ya ana.
Paghalin
ko sa baeay
Nagbilin kakon si Nanay
Kon ako hay maeaw-ay
Magpabinit eang ako anay.
Nagbilin kakon si Nanay
Kon ako hay maeaw-ay
Magpabinit eang ako anay.
Paghalin
ko sa balay
Ikit, bilin ni Nanay
Indi ka magpadugay
Pila gid ang kalipay.
Ikit, bilin ni Nanay
Indi ka magpadugay
Pila gid ang kalipay.
Paghalin
ko sa balay
Nagbilin tugon ni Nanay
Kun ako ang malaw-ay
Magpahigad-higad lang anay.. --Anon
Nagbilin tugon ni Nanay
Kun ako ang malaw-ay
Magpahigad-higad lang anay.. --Anon
Paghalin
ko sa balay
Nagbilin tugon si Nanay
Kon ako ang malaw-ay
Magpahigad-higad lang anay.
Nagbilin tugon si Nanay
Kon ako ang malaw-ay
Magpahigad-higad lang anay.
Paghalin
ko sa balay
Nagbilin tugon si Nanay
Mangayo katahuran
Katahuran nga indi ko malimtan
Maayong gab-I sa inyo nga tanan.’
Nagbilin tugon si Nanay
Mangayo katahuran
Katahuran nga indi ko malimtan
Maayong gab-I sa inyo nga tanan.’
Paghalin
ko sa balay
Nagtugon bilin si Nanay
Sanglit ako malaw-ay
Pahigadhigad lang anay.
Nagtugon bilin si Nanay
Sanglit ako malaw-ay
Pahigadhigad lang anay.
Paghalin
ko sa balay
Nagtugon si Nanay
Kon diin ang belasyon
Didto ako manyapon.
Nagtugon si Nanay
Kon diin ang belasyon
Didto ako manyapon.
Paghalin
ko sa balay
Tugon bilin si nanay
Magkadto sa belasyon
Maglamano ko dayon.
Nang umalis ako sa bahay,
Nagsabi sa akin si Nanay,
Kung ako'y pupunta sa maypatay,
Maglamano ako kaagad.--Salin ni Melchor
Tugon bilin si nanay
Magkadto sa belasyon
Maglamano ko dayon.
Nang umalis ako sa bahay,
Nagsabi sa akin si Nanay,
Kung ako'y pupunta sa maypatay,
Maglamano ako kaagad.--Salin ni Melchor
Paghalin
ko sa balay,
Nagbilin tugon si Nanay,
Kun ako mamilasyon,
Magpahigad-higad lang anay. --Anon
Nagbilin tugon si Nanay,
Kun ako mamilasyon,
Magpahigad-higad lang anay. --Anon
Paghalin
ko sa balay,
Nagbilin tugon si Tatay
Nga kon ako mamilasyon
Mapauli dayon. --Anon
Nagbilin tugon si Tatay
Nga kon ako mamilasyon
Mapauli dayon. --Anon
Paghinugay
ikaw Nonoy sing sugid-sugid
Kay bunga lamang ina sang imo nga bibig
Nabasahan ko gain sa libro ni David
Mga pulong mo Nonoy lunsay lang binutig. –Anon.
Kay bunga lamang ina sang imo nga bibig
Nabasahan ko gain sa libro ni David
Mga pulong mo Nonoy lunsay lang binutig. –Anon.
Paghinugay
ikaw Nonoy sing sugid-sugid
Kay bunga lamang ina sang imo nga bibig
Nabasahan ko gain sa libro ni David
Mga pulong mo Nonoy lunsay lang binutig.
Kay bunga lamang ina sang imo nga bibig
Nabasahan ko gain sa libro ni David
Mga pulong mo Nonoy lunsay lang binutig.
Paghinugay
ikaw Nonoy sing sugid-sugid
Kay bunga lamang ma sang imo nga bibig
Nabasahan ko gain sa libro ni David
Mga pulong mo Nonoy lunsay lang binutig.
Kay bunga lamang ma sang imo nga bibig
Nabasahan ko gain sa libro ni David
Mga pulong mo Nonoy lunsay lang binutig.
Paghinugay
ka Nonoy sagad saka-saka
Sa balay namon nga guba
Kay ang tinula namon nga langka
Ubos mo lang ka dada. –Anon.
Sa balay namon nga guba
Kay ang tinula namon nga langka
Ubos mo lang ka dada. –Anon.
Paghinugay
ka Nonoy sagad-saka
Sa blay namon nga buga
Kay ang tinula namon nga langka
Ubos mo lang ka dada.
Sa blay namon nga buga
Kay ang tinula namon nga langka
Ubos mo lang ka dada.
Paghinugay
ka Nonoy saka-saka
Sa balay namon nga guba
Kay ang tinula namon nga langka
Ubos mo lang ka dada.
Sa balay namon nga guba
Kay ang tinula namon nga langka
Ubos mo lang ka dada.
Pagkadto
ko sa Capiz
Nakita ki si Luis
Bag-o iya karsunes
Sa buli ang botones. –Anon.
Nakita ki si Luis
Bag-o iya karsunes
Sa buli ang botones. –Anon.
Pagkadto
ko sa Capiz
Nakita ko si Luis
Bag-o iya karsunes
Sa buli ang botones.
Nakita ko si Luis
Bag-o iya karsunes
Sa buli ang botones.
Pagkadto
ko sa Capiz
Nakita ko si Luis
Bag-o iya karsunes
Sa buli ang botones.
Nakita ko si Luis
Bag-o iya karsunes
Sa buli ang botones.
Pagkadto
ko sa San Dionisio,
Nasumalang ko puyo,
Tanhaga nga bul-og,
Kag may hairpin sa ulo. --Anon
Nasumalang ko puyo,
Tanhaga nga bul-og,
Kag may hairpin sa ulo. --Anon
Pagkakita
ko kimo
Haeos ka kumuson
Paris it ginamos nga hipon
Nga nagapananam it ihapon.—Melchor F. Cichon
Haeos ka kumuson
Paris it ginamos nga hipon
Nga nagapananam it ihapon.—Melchor F. Cichon
Pagkakita
ko sa imo
Daw halos tahamukon
Daw ginamos nga mustasa
Nga makagalana sa pagkaon. –Anon
Daw halos tahamukon
Daw ginamos nga mustasa
Nga makagalana sa pagkaon. –Anon
Pagkakita
ko sa imo
Nagalubong-lubong ka sa ipot
Sa daku ko nga kalu-oy
Ginbuligan ta ikaw tum-ok.
Nagalubong-lubong ka sa ipot
Sa daku ko nga kalu-oy
Ginbuligan ta ikaw tum-ok.
Pagkanta ku Hagibis,
Haeapakan ko ro kamatis;
Umabot ro pulis,
May sangsaga nga bagtis--Melchor F. Cichon
Haeapakan ko ro kamatis;
Umabot ro pulis,
May sangsaga nga bagtis--Melchor F. Cichon
Pagkatahum
sini nga munga
Baliskad sing balahibo
Tan-awon ta kon mamuto
Kon makasugid sang akon pilo.
Baliskad sing balahibo
Tan-awon ta kon mamuto
Kon makasugid sang akon pilo.
Pagkilat
Hakibot ro dagat
Eumompat
Ro bangos nga nabughat--Melchor F. Cichon
Hakibot ro dagat
Eumompat
Ro bangos nga nabughat--Melchor F. Cichon
Paglingling
ko sa amon dingding
Nakakita ako sang everlasint
Ang soltero nga makalingling
Nagadugo iya kasingkasing.
Nakakita ako sang everlasint
Ang soltero nga makalingling
Nagadugo iya kasingkasing.
Pag-perform
it Bamboo*
Iya sa Iloilo
Naglibog ra ueo ni Leo
Ay ra nobya nagpacute-cute sa kanto--Melchor F. Cichon
Nang mag-perform 'yong Bamboo
Dito sa Iloilo
Nagtataka si Leo
Dahil ang nobya niya nagpacute-cute sa kanto..-Salin ni Melchor F. Cichon
*Bamboo is a rock band that performed in Iloilo City on September 1, 2007
Iya sa Iloilo
Naglibog ra ueo ni Leo
Ay ra nobya nagpacute-cute sa kanto--Melchor F. Cichon
Nang mag-perform 'yong Bamboo
Dito sa Iloilo
Nagtataka si Leo
Dahil ang nobya niya nagpacute-cute sa kanto..-Salin ni Melchor F. Cichon
*Bamboo is a rock band that performed in Iloilo City on September 1, 2007
Pagpulopensar
sa imo panumduman
isa ka babae ang imo kahimtangan
Kon ano ang mahanabo sa ulihing adlaw
Magabatyag sing kasakit ang kailong dughan.
isa ka babae ang imo kahimtangan
Kon ano ang mahanabo sa ulihing adlaw
Magabatyag sing kasakit ang kailong dughan.
Pagretire
na
Permi imaw gabisita sa opisina
Pag-abot na
Malingkod,masueat sa dati na nga lamesa--Melchor F. Cichon
Permi imaw gabisita sa opisina
Pag-abot na
Malingkod,masueat sa dati na nga lamesa--Melchor F. Cichon
Pagtindog
ko lumagsik,
Pagtikang ko rumaginit,
Pagsiling ko indi,
Hu-o sa imo pamati. –Anon
Pagtikang ko rumaginit,
Pagsiling ko indi,
Hu-o sa imo pamati. –Anon
Pagtunod
it adlaw
Nagsakit rang tuhod
Nagsakit pa gid rang likod
Mayad ay gintaw-an mo ako't tungkod—Melchor F. Cichon
Nagsakit rang tuhod
Nagsakit pa gid rang likod
Mayad ay gintaw-an mo ako't tungkod—Melchor F. Cichon
Pag-uli
ko sa Pinas
May daea ako nga punsiras
Pag-agi ko sa eanas
Nasab-it sa huya-huya, natastas-- Melchor F. Cichon
May daea ako nga punsiras
Pag-agi ko sa eanas
Nasab-it sa huya-huya, natastas-- Melchor F. Cichon
Pag-uli
ni Pedro sa Bagto
May eukas imaw nga puto
Pag-angkit ni Lolo
Nabali ro anang posteso.--Melchor F. Cichon
Nang umuwi si Pedro sa Bagto
May pasalubong siyang puto
Nang kagatin ito ni Lolo
Nabali ang kanyang posteso.--Salin ni Melchor F. Cichon
May eukas imaw nga puto
Pag-angkit ni Lolo
Nabali ro anang posteso.--Melchor F. Cichon
Nang umuwi si Pedro sa Bagto
May pasalubong siyang puto
Nang kagatin ito ni Lolo
Nabali ang kanyang posteso.--Salin ni Melchor F. Cichon
Pak,
lumagpak
bong, linagabong
Balikdon ko si Lola
Ginalughod ka hapon
bong, linagabong
Balikdon ko si Lola
Ginalughod ka hapon
Palapit,
palapit, O, Kondeng Florendo,
Kay nian ibuhi ang pagkaguerero,
Imo ako tabangan sa dakong peligro,
Sa mga kasakit kag mga tormento. –Anon
Kay nian ibuhi ang pagkaguerero,
Imo ako tabangan sa dakong peligro,
Sa mga kasakit kag mga tormento. –Anon
Palay,
palayo
Tawo nga mabaho
Malapit ang sapa
Wala kapaligo.
Tawo nga mabaho
Malapit ang sapa
Wala kapaligo.
Palayo,
palayo Adarnang mapintas
Ayaw pag-ulinggi ang linghod nga rosas
May Hortiliano nga nagapulupangas
Siya nagabantay sa tanan nga oras. –Anon.
Ayaw pag-ulinggi ang linghod nga rosas
May Hortiliano nga nagapulupangas
Siya nagabantay sa tanan nga oras. –Anon.
Palayo,
palayo adarna nga mapintas
Ayaw pagulinggi ining mga rosas
Kay ortilyano sini nga nagpanggas
Nga nagatatap sa tanan nga oras.
Ayaw pagulinggi ining mga rosas
Kay ortilyano sini nga nagpanggas
Nga nagatatap sa tanan nga oras.
Palayo,
palayo Adarnang mapintas
Ayaw pag-ulinggi ang linghod nga rosas
May Hortiliano nga nagapulupangas
Siya nagabantay sa tanan nga oras.
Ayaw pag-ulinggi ang linghod nga rosas
May Hortiliano nga nagapulupangas
Siya nagabantay sa tanan nga oras.
Palayo,
palayo agilang mapintas,
Ayaw pag-ulingi ang linghod nga rosas;
Kay may Ortilano sini nga nagpanggas,
Nga nagabantay sa tanan nga oras. --Anon
Ayaw pag-ulingi ang linghod nga rosas;
Kay may Ortilano sini nga nagpanggas,
Nga nagabantay sa tanan nga oras. --Anon
Palayo,
palayo
Ang buho nga mabaho
Palapit, palapit
Ang buho nga manumit.
Ang buho nga mabaho
Palapit, palapit
Ang buho nga manumit.
Palayo,
palayo
Tawo nga mabaho
Kalapit samg Malogo
Waay ka paligo.
Tawo nga mabaho
Kalapit samg Malogo
Waay ka paligo.
Palayo,
palayo
Tawo nga mabaho
Malapit ang bubon
Wala gapaligo
Tawo nga mabaho
Malapit ang bubon
Wala gapaligo
Palayo,
palayo
Tawo nga mabaho
Malapit ang bubon
Wala gapaligo. –Anon.
Tawo nga mabaho
Malapit ang bubon
Wala gapaligo. –Anon.
Palayo,
palayo
Tawo nga mabaho
Malapit ang sapa
Wala kapaligo. –Anon.
Tawo nga mabaho
Malapit ang sapa
Wala kapaligo. –Anon.
Palayu-palayo,
adarnang mapintas
Ayaw pag-ulingi ang linghod nga rosas,
Kay may Ortillano sini nga nagapanggas
Nga nagabntay sa tanan nga oras. --Anon
Ayaw pag-ulingi ang linghod nga rosas,
Kay may Ortillano sini nga nagapanggas
Nga nagabntay sa tanan nga oras. --Anon
Palayu-palayo,
adarnang mapintas
Ayaw pag-ulingi ang linghod nga rosas,
Kay may Ortillano sini nga nagapanggas
Nga nagabantay sa tanana nga oras. --Anon
Ayaw pag-ulingi ang linghod nga rosas,
Kay may Ortillano sini nga nagapanggas
Nga nagabantay sa tanana nga oras. --Anon
Palayu-palayo,
ngilang mapintas,
Ayaw pag-ulingi ang linghod nga rrosas;
Kay may Ortillano sini nga nagpanggas,
Nga nagabantay sa tanan nga oras. --Anon
Ayaw pag-ulingi ang linghod nga rrosas;
Kay may Ortillano sini nga nagpanggas,
Nga nagabantay sa tanan nga oras. --Anon
Panadero,
panadero
Siraduhe puertahan temprano
Di lusot dilingkwente
Mabesa ang malamano.
Siraduhe puertahan temprano
Di lusot dilingkwente
Mabesa ang malamano.
Partido
sang hari
Kag kamo nga tanan
Ini nga sentimiento
Nga akon ginahuptan
Bulkan nga nagalupok
Sa inyo atubangan.
Kag kamo nga tanan
Ini nga sentimiento
Nga akon ginahuptan
Bulkan nga nagalupok
Sa inyo atubangan.
Pinta
kong ipinta
Ipinta ko sa amakan
Maghambal akong biba
Biba kita tanan. –Anon
Ipinta ko sa amakan
Maghambal akong biba
Biba kita tanan. –Anon
Pispis
kang eumopad nga umaeagi
Ang bueak nga rosas ayaw pag-ulinggani
Madugay mapupo sa sanga ay pobre.--Bernalda Florentino
Ang bueak nga rosas ayaw pag-ulinggani
Madugay mapupo sa sanga ay pobre.--Bernalda Florentino
Pitik,
pitik bayabas
Pitka ang kalaslon sa tubas
Indi lang ako pagpitkon
Kay indi pa ako iya kalaslon.
Pitka ang kalaslon sa tubas
Indi lang ako pagpitkon
Kay indi pa ako iya kalaslon.
Pito
ka bukid ang akong ginlakbay
Leon ag tigre ang akong kaaway
Ulan kag init akon ginsulayMakita lamang ikaw Inday.
Leon ag tigre ang akong kaaway
Ulan kag init akon ginsulayMakita lamang ikaw Inday.
Pito
ka bukid ang akon ginlakbay;
Leon kag tigre ang akon kaaway.
Wala ko baliha ang akon kabudlay,
Basta ko lang makita ang imo larangway--Anonymous
Pitong bundok ang aking linakbay;
Leon at tigre ang aking naging kaaway.
Binaniwala ang hirap na aking naranasan,
Makita ko lang ang inyong larawan. ---Salin ni Melchor F. Cichon
Leon kag tigre ang akon kaaway.
Wala ko baliha ang akon kabudlay,
Basta ko lang makita ang imo larangway--Anonymous
Pitong bundok ang aking linakbay;
Leon at tigre ang aking naging kaaway.
Binaniwala ang hirap na aking naranasan,
Makita ko lang ang inyong larawan. ---Salin ni Melchor F. Cichon
Pito
ka bukid ang akong ginlakbay
Leon kag tigre ang akon ginpang-away
Pero wala ko ginbali ang kabudlay
Asta malab-ot ko larawan mo, Inday --Anon.
Pitong bundok ang aking nilakbay
Leon at tigre ang aking naka-away
Binaliwala ko ang hirap
Hangga't nakita ko ang larawan mo, Inday. -- Translated by Melchor F. Cichon
Leon kag tigre ang akon ginpang-away
Pero wala ko ginbali ang kabudlay
Asta malab-ot ko larawan mo, Inday --Anon.
Pitong bundok ang aking nilakbay
Leon at tigre ang aking naka-away
Binaliwala ko ang hirap
Hangga't nakita ko ang larawan mo, Inday. -- Translated by Melchor F. Cichon
Pitong
beses ako nagpaligos
Pitong beses man ako nagpanghabon
Pero madungis man ako gihapon
Ay ro tubi nga ginagamit nakon
Halin sa suok nga eutayon--Melchor F. Cichon
Pitong beses man ako nagpanghabon
Pero madungis man ako gihapon
Ay ro tubi nga ginagamit nakon
Halin sa suok nga eutayon--Melchor F. Cichon
Poderosong
isip wala mo na pinasara
Nga-a nga imo ako ginapahinalian
Pananglit sa masetas ako nga rosal
Yari ako sa sulod sang harden nga may koral.
Nga-a nga imo ako ginapahinalian
Pananglit sa masetas ako nga rosal
Yari ako sa sulod sang harden nga may koral.
Ro
Despirate Wife
Galitik ra ueo
Owa gali imaw kasayod
Nga ra doktor Filipino--Melchor F. Cichon
Galitik ra ueo
Owa gali imaw kasayod
Nga ra doktor Filipino--Melchor F. Cichon
Ro
gugma mo Nonoy akon batunon
Kon rang ginapangabay imo nga tumanon
Padabdabon mo ro uling nga sangka barko
Ag una ka mag-eukso! —Melchor F. Cichon
Kon rang ginapangabay imo nga tumanon
Padabdabon mo ro uling nga sangka barko
Ag una ka mag-eukso! —Melchor F. Cichon
Ro
gugma mo Nonoy akon nga batunon
Pero rang pangabay imo nga tumanon
Ro Bukid Manduyog imo nga tapanon
Aton ron nga eugban kon kita eon matueog.—Melchor F. Cichon
Pero rang pangabay imo nga tumanon
Ro Bukid Manduyog imo nga tapanon
Aton ron nga eugban kon kita eon matueog.—Melchor F. Cichon
Ro
gugma mo Nonoy akon nga batunon
Peru rang pangabay imo nga himuon
Ro sigay sa Boracay imo nga tipunon
Ag himuon nga lingganay sa kasae naton.—Melchor F. Cichon
Peru rang pangabay imo nga himuon
Ro sigay sa Boracay imo nga tipunon
Ag himuon nga lingganay sa kasae naton.—Melchor F. Cichon
Ro
gugma mo Nonoy batunon ko
Kon kon butangan it taytay nga himo sa pinya
Halin sa Campo Berde hasta sa Bukid Manduyog
Agod kon kita kapuyon una kita matueog.-- —Melchor F. Cichon
Kon kon butangan it taytay nga himo sa pinya
Halin sa Campo Berde hasta sa Bukid Manduyog
Agod kon kita kapuyon una kita matueog.-- —Melchor F. Cichon
Ro
gugma mo Nonoy batunon ko
Kon maobra mo ro ginapangabay ko kimo:
Ro Maeara sa Lezo imo nga daeumon
Butangan it pagi agod aton nga sikpon
Kon maubos eon ro pantat sa taeon. —Melchor F. Cichon
Kon maobra mo ro ginapangabay ko kimo:
Ro Maeara sa Lezo imo nga daeumon
Butangan it pagi agod aton nga sikpon
Kon maubos eon ro pantat sa taeon. —Melchor F. Cichon
Ro
gugma mo Nonoy
Akon nga batunon
Ro buhok ni Nanat imo nga huyapon
Maisot ag aeagko, owa’t hueogon.
Ang pag-ibig mo Nonoy
Ay tatanggapin ko
Kung ang buhok ni Nanay ay mabilang mo
Malinit at malaki, walang dapat mahulog.—Melchor F. Cichon
Akon nga batunon
Ro buhok ni Nanat imo nga huyapon
Maisot ag aeagko, owa’t hueogon.
Ang pag-ibig mo Nonoy
Ay tatanggapin ko
Kung ang buhok ni Nanay ay mabilang mo
Malinit at malaki, walang dapat mahulog.—Melchor F. Cichon
Ro
gugma mo Nonoy, sobra gid ka minos
Kon sa baeatian, sobra gid ka eut-an
Mayad pa Nonoy imo nga banyusan
Ku ugbos it badyang, ag palhitan it ginamos.—Melchor F. Cichon’
Kon sa baeatian, sobra gid ka eut-an
Mayad pa Nonoy imo nga banyusan
Ku ugbos it badyang, ag palhitan it ginamos.—Melchor F. Cichon’
Ro
hambae ku iba maeain ro monay,
Kon kakon, depende sa monay;
May monay nga mahumok, may monay nga makid-eo;
Pero rang gusto ro mahumok ag may sabaw-sabaw.--Melchor F. Cichon
Kon kakon, depende sa monay;
May monay nga mahumok, may monay nga makid-eo;
Pero rang gusto ro mahumok ag may sabaw-sabaw.--Melchor F. Cichon
Ro
ikog
Ku tiki nga busog
Nahuslog
Sa puno it katilog—Melchor F. Cichon
Ang buntot
Ng butiking busog
Nahulog
Sa puno ng katilog.—Salin ni Melchor F. Cichon
Ku tiki nga busog
Nahuslog
Sa puno it katilog—Melchor F. Cichon
Ang buntot
Ng butiking busog
Nahulog
Sa puno ng katilog.—Salin ni Melchor F. Cichon
Ro
maitum nga tubi nga maeamig
Nga sa kanae naga-ilig
May niyog nga sang-bulig
Nga naga-eunip-eunip.---Melchor F. Cichon, 2007
Nga sa kanae naga-ilig
May niyog nga sang-bulig
Nga naga-eunip-eunip.---Melchor F. Cichon, 2007
Ro
tueok mo Inday ro ginahandum ko
Ay kon magtueok ka sa waea gasakit rang ueo
Ag kon magtueok ka sa tueo rang dughan ginabayo
Pero kon magtueok ka’t diretso gatindog rang baeahibo.—Melchor F. Cichon
Ay kon magtueok ka sa waea gasakit rang ueo
Ag kon magtueok ka sa tueo rang dughan ginabayo
Pero kon magtueok ka’t diretso gatindog rang baeahibo.—Melchor F. Cichon
Rosas
, rosas nga kamantigue
Soltero nga waay nobya, agi.
Soltero nga waay nobya, agi.
Rosas
nga rosas
Rosas de tapulanga
Yadto nga rosas
May radyo sa punta.
Rosas de tapulanga
Yadto nga rosas
May radyo sa punta.
Rosas
nga rosas
Rosas nga baho-baho
Katingalahan nga rosas
May radio sa puno.
Rosas nga baho-baho
Katingalahan nga rosas
May radio sa puno.
Rosas
nga rosas
Rosas nga palang-palang
Yadto nga rosas
Soltero nagatalang-talang.
Rosas nga palang-palang
Yadto nga rosas
Soltero nagatalang-talang.
Rosas
nga rosas
Rosas sang kamantulan
Dalaga wala nobypo
Gamantinir ulunan.
Rosas sang kamantulan
Dalaga wala nobypo
Gamantinir ulunan.
Rosas,
rosas nga kamantigue
Soltero nga waay nobya, agi,
Soltero nga waay nobya, agi,
Rosas,
rosas nga kamantigue
Soltero nga waay nobya, agi. –Anon.
Soltero nga waay nobya, agi. –Anon.
Sa
akong pagpasyar lugar nga rondaya
Ako nakalantaw isa ka laguerta
Kung ninong taghardin ako mangutana
Mangin ortilano kon tugutan nila. (from aklan)
Ako nakalantaw isa ka laguerta
Kung ninong taghardin ako mangutana
Mangin ortilano kon tugutan nila. (from aklan)
Sa
amon bintana
May namuhi nga iba
Ang dalaga nga makatangla
Nagatulo iya luha.
May namuhi nga iba
Ang dalaga nga makatangla
Nagatulo iya luha.
Sa
amon bubon
May nahulog nga bituon
Akon tan-awon
Sulat ni igsuon.
May nahulog nga bituon
Akon tan-awon
Sulat ni igsuon.
Sa
amon bubon may namuhi nga lemon
indi man imo, indi man akon
buligan ta lang sang kaon. –Anon
indi man imo, indi man akon
buligan ta lang sang kaon. –Anon
Sa
amon dalum bangko
May gintanum nga tabako
Tunto nga amo
Ubos niya panabako.
May gintanum nga tabako
Tunto nga amo
Ubos niya panabako.
Sa
amon nga ugsaran
May batong malapad
Kon sin-o ang makasandad
Kay Tatay mangin umagad.
Sa aming harapan ng bahay
May malapad na bato
Kung sin-o ang makasandad
Kay Tatay maging umagad.—Salin ni Melchor F. Cichon
May batong malapad
Kon sin-o ang makasandad
Kay Tatay mangin umagad.
Sa aming harapan ng bahay
May malapad na bato
Kung sin-o ang makasandad
Kay Tatay maging umagad.—Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
amon tabok
May tigulang nga matambok
Kon binukbok indi makadulot
Pero kon sinanlag nagatam-ok. –Anon
Sa kabila naming
May babaeng mataba
Kung binukbok hindi makakagat
Pero kung sinangag nagatam-ok. –Salin ni Melchor F. Cichon
May tigulang nga matambok
Kon binukbok indi makadulot
Pero kon sinanlag nagatam-ok. –Anon
Sa kabila naming
May babaeng mataba
Kung binukbok hindi makakagat
Pero kung sinangag nagatam-ok. –Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
amon ugsaran
May nahulog nga bulan
Akon tan-awon
Sulat ni ugangan.
May nahulog nga bulan
Akon tan-awon
Sulat ni ugangan.
Sa
among kanyugan
Akong hangawaan
Sa kadabulig
May umang--Bajao
Sa aming niyogan
Ako'y nagtataka
Sa bawat kumpol
May umang--Salin ni Melchor F. Cichon
Akong hangawaan
Sa kadabulig
May umang--Bajao
Sa aming niyogan
Ako'y nagtataka
Sa bawat kumpol
May umang--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
balay ni Tay Imon
May nagaligid nga mohon
Ginka-on ko takon
Abi ko mammon.
May nagaligid nga mohon
Ginka-on ko takon
Abi ko mammon.
Sa
bangi sang agua potables
May lumupok nga tubo
Gumuwa pari
Nagabitbit ka libro.
May lumupok nga tubo
Gumuwa pari
Nagabitbit ka libro.
Sa
bangi sang amon balay
May namuhi nga katumbal
Namunga sang kutikot
Dalangpan sang buktot.
Sa tabi n gaming bahay
May tumubong sili
Bumunga ng kutikot
Pinupuntahan ng nga kuba.—Salin ni Melchor F. Cichon
May namuhi nga katumbal
Namunga sang kutikot
Dalangpan sang buktot.
Sa tabi n gaming bahay
May tumubong sili
Bumunga ng kutikot
Pinupuntahan ng nga kuba.—Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
bangi sang amon dingding
May bulak nga everlasting
Kon sin-o ang makaling-ling
Nagahibi kasing-kasing.
May bulak nga everlasting
Kon sin-o ang makaling-ling
Nagahibi kasing-kasing.
Sa
bangi sang amon dingding
May bulak nga everlasting
Kon sin-o ang makalingling
Nagadugo iya kasingkasing. –Anon.
May bulak nga everlasting
Kon sin-o ang makalingling
Nagadugo iya kasingkasing. –Anon.
Sa
bangi sang amon dingding
May bulak nga eveslasting
Kon sin-o ang makalingling
Nagahibi ang kasing-kasing--Anon.
Sa tabi ng aming dingding
May bulaklak na everlasting
Kung sino ang makasilip
Iiyak ang kanyang puso.--Salin Melchor F. Cichon
May bulak nga eveslasting
Kon sin-o ang makalingling
Nagahibi ang kasing-kasing--Anon.
Sa tabi ng aming dingding
May bulaklak na everlasting
Kung sino ang makasilip
Iiyak ang kanyang puso.--Salin Melchor F. Cichon
Sa
bangi sang amon sera
May seksi nga nagadupa
Ginkablit sang soltero
Abi ya asawa niya pa. --Anon
May seksi nga nagadupa
Ginkablit sang soltero
Abi ya asawa niya pa. --Anon
Sa
barrio Igtambo
May dalaga nga lanubo
Abuton sang paghigugma
Naga-argulya siya sa agho.
May dalaga nga lanubo
Abuton sang paghigugma
Naga-argulya siya sa agho.
Sa
binit it library
May laon nga baye
Pwerte ra sinugid
Nga tatlo kuno ra torete.
May laon nga baye
Pwerte ra sinugid
Nga tatlo kuno ra torete.
Sa
bubongan it eangit
May baye nga magul-it
Kon abuton it eamig
Gina-usap na ra bibig.--Melchor F. Cichon
Sa bubong ng langit
May babaeng matanda
Kung datnan ng lamig
Nginunguya ang kanyang bibig--Salin ni Melchor F. Cichon
May baye nga magul-it
Kon abuton it eamig
Gina-usap na ra bibig.--Melchor F. Cichon
Sa bubong ng langit
May babaeng matanda
Kung datnan ng lamig
Nginunguya ang kanyang bibig--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
Caliraya Lake, Laguna
Ro mga daeaga ag mga meron
Owa't gusto nga mag-uli eon
Ay owa kanda't nagatika-tika maski ano ro andang obrahon.—Melchor F. Cichon
Ro mga daeaga ag mga meron
Owa't gusto nga mag-uli eon
Ay owa kanda't nagatika-tika maski ano ro andang obrahon.—Melchor F. Cichon
Sa
dalum sang tabungos
May bata nga naga-ingos
Ginhabuyan ko ibos
Dayon ‘ya hipos.
May bata nga naga-ingos
Ginhabuyan ko ibos
Dayon ‘ya hipos.
Sa
danyag sang duta
Madumong tinuga
Apang ang akon lang nakita
Ang imo kanayanaya
Busa ako nagpalapit
Tuyo ko magasimba
Agod madula ang kasakit
Nga akon ginadaladala. Anon
Madumong tinuga
Apang ang akon lang nakita
Ang imo kanayanaya
Busa ako nagpalapit
Tuyo ko magasimba
Agod madula ang kasakit
Nga akon ginadaladala. Anon
Sa
diin ka mamiro-perotiko,
Sabta ining luwa ko,
Kun indi ka kasabat,
Madamong salamat. --Anon
Sabta ining luwa ko,
Kun indi ka kasabat,
Madamong salamat. --Anon
Sa
diin ka mamiro-perotiko,
Sabta ining luwa ko,
Kun indi ka kasabat,
Madamo salamat. --Anon
Sabta ining luwa ko,
Kun indi ka kasabat,
Madamo salamat. --Anon
Sa
gilid sang bubon
May namuhi nga melon
Indi imo indi akon
Buligan ta lang kaon.
May namuhi nga melon
Indi imo indi akon
Buligan ta lang kaon.
Sa
higad sang amon bintana
May namuhi nga iba
Ang soltero nga makatangla
Nagatulo ang iya luha.
May namuhi nga iba
Ang soltero nga makatangla
Nagatulo ang iya luha.
Sa
higad sang amon tangkal
May namunga nga katumbal
Bunga ya kutikot
Halampangan ka bugtot.
May namunga nga katumbal
Bunga ya kutikot
Halampangan ka bugtot.
Sa
higad sang baybay
May namuhi nga ,alunggay
Pisik-pisisk tabagak
Kay nahadlok isubak.
May namuhi nga ,alunggay
Pisik-pisisk tabagak
Kay nahadlok isubak.
Sa
higad sang taytay
May manok nga bukay”Nag-agi si Ma’am
gintusik ang iya kuwan.
May manok nga bukay”Nag-agi si Ma’am
gintusik ang iya kuwan.
Sa
ibabaw sang lamesa
May tiki nga nagadupa
Ginpudyot ni Lola
Abi niya ya maskada.
Sa itaas ng lamesa
May butiking nakadipa
Dinampot ni Lola
Akala niya'y maskada--Salin ni Melchor F. Cichon
May tiki nga nagadupa
Ginpudyot ni Lola
Abi niya ya maskada.
Sa itaas ng lamesa
May butiking nakadipa
Dinampot ni Lola
Akala niya'y maskada--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw it Bukid Manduyog
May nagsaka nga baying bungoe
Pagsinggit it dungoe
Dayon ra rock and rolll.—Melchor F. Cichon
May nagsaka nga baying bungoe
Pagsinggit it dungoe
Dayon ra rock and rolll.—Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw it bukid
May soltero nga nagaligid
Kon owa ko imaw masagang
Owa gid ako’t kahulid.—Melchor F. Cichon
May soltero nga nagaligid
Kon owa ko imaw masagang
Owa gid ako’t kahulid.—Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw it bukid
Nagkita si Ana ag si Sophie
Nga may daea nga torete
Anda kuno nga ginkuryente.—Melchor F. Cichon
Nagkita si Ana ag si Sophie
Nga may daea nga torete
Anda kuno nga ginkuryente.—Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw it santoe
May sueat ako nga ginduhoe
Ginbasa ni Dumpoe
Lezo Elementary School.—Melchor Cichon
May sueat ako nga ginduhoe
Ginbasa ni Dumpoe
Lezo Elementary School.—Melchor Cichon
Sa
ibabaw it santoe
May sueat ako nga ginduhoe
Ginbasa ni Dumpoe
Lezo Elementary School.—Melchor F. Cichon
May sueat ako nga ginduhoe
Ginbasa ni Dumpoe
Lezo Elementary School.—Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw sang anahaw,
May sulat nga nagalabaw;
Ginbasa sang karbaw,
Wala unto sa ibabaw.--Anon.
Sa itaas ng anahaw,
May sulat na umuusli;
Binasa ng kalabaw,
Walang ngipin sa itaas.--Salin ni Melchor F. Cichon
May sulat nga nagalabaw;
Ginbasa sang karbaw,
Wala unto sa ibabaw.--Anon.
Sa itaas ng anahaw,
May sulat na umuusli;
Binasa ng kalabaw,
Walang ngipin sa itaas.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw sang babana
May paka nga naganga-nga
Ginhabuyan ko sang plaka
Nagtukar lambada.
May paka nga naganga-nga
Ginhabuyan ko sang plaka
Nagtukar lambada.
Sa
ibabaw sang bukid
May tambo nga nagaligid
Nagaligid, nagadalagan,
Ginalagas sang tagabang.
May tambo nga nagaligid
Nagaligid, nagadalagan,
Ginalagas sang tagabang.
Sa
ibabaw sang bukid
May tambo nga nagaligid,
Nagaligid,nagadalagan,
Ginalagas sang tagabang,
May tambo nga nagaligid,
Nagaligid,nagadalagan,
Ginalagas sang tagabang,
Sa
ibabaw sang bukid
May amo nga nagaligid
Kon wala ko ka balikid
Sa akon siya naghulid. –Anon.
May amo nga nagaligid
Kon wala ko ka balikid
Sa akon siya naghulid. –Anon.
Sa
ibabaw sang bukid
May balagon nga lambid
Sinaka ka halo kag ibid
Naga-agaway ka sugid.
May balagon nga lambid
Sinaka ka halo kag ibid
Naga-agaway ka sugid.
Sa
ibabaw sang bukid
May cellphone nga nagaligid
Pag-agi ni David
Ginpindot niya ang kilid.—Melchor F. Cichon
May cellphone nga nagaligid
Pag-agi ni David
Ginpindot niya ang kilid.—Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw sang bukid
May diyes nga nagaligid
Nagaligid, nagaroll
Pakdto sa daily double.
May diyes nga nagaligid
Nagaligid, nagaroll
Pakdto sa daily double.
Sa
ibabaw sang bukid
May dyes nga nagligid;
Gintiro ni Jess Lapid,
Naigo gid sa kilid.--Anon.
May dyes nga nagligid;
Gintiro ni Jess Lapid,
Naigo gid sa kilid.--Anon.
Sa
ibabaw sang bukid
May lipid nga galigid
Gintiro ni Jess Lapid
Na-igo gid sa kilid.
May lipid nga galigid
Gintiro ni Jess Lapid
Na-igo gid sa kilid.
Sa
ibabaw sang bukid
May soltero nagligid
Kon wala ko mapunggi
Sa akon gid naghulid–Anon.
May soltero nagligid
Kon wala ko mapunggi
Sa akon gid naghulid–Anon.
Sa
ibabaw sang bukid
May tambo nagaaligid-ligid
Ginsumalang ka tagabang
Ginsaputi ka orang
Gat-i n’yo dulang.
May tambo nagaaligid-ligid
Ginsumalang ka tagabang
Ginsaputi ka orang
Gat-i n’yo dulang.
Sa
ibabaw sang bukid
May tambo nga galigid
Nagakamang
Pangita sang tugabang.
May tambo nga galigid
Nagakamang
Pangita sang tugabang.
Sa
ibabaw sang bukid
May tambo nga nagaligid
Nagaligid, nagakamang
Ginalagas sang tugabang.
May tambo nga nagaligid
Nagaligid, nagakamang
Ginalagas sang tugabang.
Sa
ibabaw sang bukid
May tambo nga nagaligid,
Nagaligid, nagakamang
Nagapangita sang tagabang. –Anon
May tambo nga nagaligid,
Nagaligid, nagakamang
Nagapangita sang tagabang. –Anon
Sa
ibabaw sang dapog
May kuti nga nagangurob
Pas-an niya karbin
Naghold-up sang kapog.
May kuti nga nagangurob
Pas-an niya karbin
Naghold-up sang kapog.
Sa
ibabaw sang doldol,
May sulat akog ginduhol
Ginbasa sang dikol
Nagasiling, Iloilo Elementary School. --Anon
May sulat akog ginduhol
Ginbasa sang dikol
Nagasiling, Iloilo Elementary School. --Anon
Sa
ibabaw sang kahon
May tigulang gasikung-kong
Ginharab sang karabaw
Abi niya hilamon.
May tigulang gasikung-kong
Ginharab sang karabaw
Abi niya hilamon.
Sa
ibabaw sang kampanaryo
May nag-itlog nga pato
Ginlumluman sang pari
Nagbuto ka Obispo.
Sa itaas ng kampanaryo
May nangitlog na pato
Nililiman ng pari
Nang mapisa, obispo--Salin ni Melchor F. Cichon
May nag-itlog nga pato
Ginlumluman sang pari
Nagbuto ka Obispo.
Sa itaas ng kampanaryo
May nangitlog na pato
Nililiman ng pari
Nang mapisa, obispo--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw sang kamunsil
May amo nga nagangisi
Indi magpana-og
Kay may utang sa akon nga kinse.
May amo nga nagangisi
Indi magpana-og
Kay may utang sa akon nga kinse.
Sa
ibabaw sang kawayan
May nagit-log nga Bilaan
Ginlumluman sang Ilokano
Nagbuto Ilonggo.
May nagit-log nga Bilaan
Ginlumluman sang Ilokano
Nagbuto Ilonggo.
Sa
ibabaw sang lagnit
May anglit nga nagakabit
Hinaboy ko sang luy-a
Taho gid ang guwa niya.
May anglit nga nagakabit
Hinaboy ko sang luy-a
Taho gid ang guwa niya.
Sa
ibabaw sang langit
May anglit nga nagakabit
Hinaboy ko sang luy-a
Taho gid ang guwa niya--Anon.
May anglit nga nagakabit
Hinaboy ko sang luy-a
Taho gid ang guwa niya--Anon.
Sa
ibabaw sang langit
May kanding nagakabit
Tumupa sa duta
Maaa!!
May kanding nagakabit
Tumupa sa duta
Maaa!!
Sa
ibabaw sang langit
May sampinit gakabit
Ang sanga didto dapit
Puno sang kasakit.
May sampinit gakabit
Ang sanga didto dapit
Puno sang kasakit.
Sa
ibabaw sang library
May laon nga nag-agi
Abi sang kapre
Ihatag sa iya sang libre.—Melchor F. Cichon
May laon nga nag-agi
Abi sang kapre
Ihatag sa iya sang libre.—Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw sang lubi
May kalag nga gangisi
Abi ko anay kapre
Gali kay manangete.
May kalag nga gangisi
Abi ko anay kapre
Gali kay manangete.
Sa
ibabaw sang lubi
May mal-am gahiri-hiri
Nahadlok manaog
May utang sa tyangge--Anon
Sa itaas ng niyog
May matandang naghiri-hiri
Natatakot bumaba
May utang sa tyangge--Salin ni Melchor F. Cichon
May mal-am gahiri-hiri
Nahadlok manaog
May utang sa tyangge--Anon
Sa itaas ng niyog
May matandang naghiri-hiri
Natatakot bumaba
May utang sa tyangge--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw sang kawayan
May nangit-log nga Bilaan
Ginlumluman sang Ilokano
Nagbuto Ilonggo. --Anon.
Sa itaas ng kawayan
May nangitlog na Bilaan
Nilimliman ng Ilokano
Nang mapisa isang Ilonggo--Salin ni Melchor F. Cichon
May nangit-log nga Bilaan
Ginlumluman sang Ilokano
Nagbuto Ilonggo. --Anon.
Sa itaas ng kawayan
May nangitlog na Bilaan
Nilimliman ng Ilokano
Nang mapisa isang Ilonggo--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
ibabaw sang lungon
May tawo gasiskungkong
Nahadlok ilubong
Kay naga-ulikid sang chioktong.
May tawo gasiskungkong
Nahadlok ilubong
Kay naga-ulikid sang chioktong.
Sa
ibabaw sang paho
May uwak nga gapungko
Katanhaga nga uwak
May revolver sa hawak.
May uwak nga gapungko
Katanhaga nga uwak
May revolver sa hawak.
Sa
ibabaw sang paho,
May amo nga gapungko;
Hinaboy kang lung-a,
Tahu gid naguwa. --Anon
May amo nga gapungko;
Hinaboy kang lung-a,
Tahu gid naguwa. --Anon
Sa
ibabaw sang paho,
May amo nga gapungko,
Hinaboy sang luy-a,
Tahu gumuwa. –Anon
May amo nga gapungko,
Hinaboy sang luy-a,
Tahu gumuwa. –Anon
Sa
ibabaw sang pahu
May tigulang nga nagapungko
Nagapaburot sang iya tabako.
May tigulang nga nagapungko
Nagapaburot sang iya tabako.
Sa
ibabaw sang tigbaw
May sulat nga nagalabaw
Ginbasa sang karabaw
”I love you” balabaw.
May sulat nga nagalabaw
Ginbasa sang karabaw
”I love you” balabaw.
Sa
ibabaw sang tigbaw
May sulat nga nagalabaw
Ginbasa ka karabaw
Wala unto sa ibabaw.
Sa itaas ng tigbaw
May sulat na naka-usli
Binasa ng kalabaw
Walang ngipin sa itaas.—Salin ni Melchor F. Cichon
May sulat nga nagalabaw
Ginbasa ka karabaw
Wala unto sa ibabaw.
Sa itaas ng tigbaw
May sulat na naka-usli
Binasa ng kalabaw
Walang ngipin sa itaas.—Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
idaeum it katre
May may nagtubo nga gabi
Masadya nga ati
Gaum-um it bote kada gabii.—Melchor F. Cichon
May may nagtubo nga gabi
Masadya nga ati
Gaum-um it bote kada gabii.—Melchor F. Cichon
Sa
idaeum it nunok
May payag nga mabilog-bilog
May daeaga nga pilambilog
May meron nga ginapatiyog-tiyog.—Melchor F. Cichon
May payag nga mabilog-bilog
May daeaga nga pilambilog
May meron nga ginapatiyog-tiyog.—Melchor F. Cichon
Sa
idaeum ku among baeay
May nahueog nga tuway
Pagpueot ni Inday
Nagtueo ro anang eaway.--Melchor F. Cichon
May nahueog nga tuway
Pagpueot ni Inday
Nagtueo ro anang eaway.--Melchor F. Cichon
Sa
idalum sang lubi,
May bato gaputi,
Amat-amat paibabaw,
Gatatsar nga indi. –Anon
May bato gaputi,
Amat-amat paibabaw,
Gatatsar nga indi. –Anon
Sa
idalum sang amon balay
May gatumpok nga lukay
Ukay ko nga ukay
Naguwa babaye nga ulay.
May gatumpok nga lukay
Ukay ko nga ukay
Naguwa babaye nga ulay.
Sa
idalom ka duldol
May babae nga pudol-pudol
Tilawon mo nga hambalon
Nagatulo iya nga sip-on.
May babae nga pudol-pudol
Tilawon mo nga hambalon
Nagatulo iya nga sip-on.
Sa
idalom sang amon bintana
May namuhi nga balunggay
Nalagyo ang hipon
Kay nahadlok ilangkay.
Sa ilalim ng aming bintana
May tumubong malunggay
Tumakbo ang hipon
Dahil takot na mapasama sa gulay--Salin ni Melchor F. Cichon
May namuhi nga balunggay
Nalagyo ang hipon
Kay nahadlok ilangkay.
Sa ilalim ng aming bintana
May tumubong malunggay
Tumakbo ang hipon
Dahil takot na mapasama sa gulay--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
idalom sang amon bintana
May namuhi nga iba
Kon sin-o makatangla
Magalaway ang baba.
May namuhi nga iba
Kon sin-o makatangla
Magalaway ang baba.
Sa
idalom sang amon bintana,
May sungi nga nagatangla,
Inanay ko maupla,
Sa sungi gid tumupa. --Anon
May sungi nga nagatangla,
Inanay ko maupla,
Sa sungi gid tumupa. --Anon
Sa
idalom sang bakolod
may payag nga nagatiritimbulog
may dalagang pirambato
may pirampanid nga soltero. --Anon
may payag nga nagatiritimbulog
may dalagang pirambato
may pirampanid nga soltero. --Anon
Sa
idalom sang balay namon
May kamote nga namuhi
tonto nga ati
Nagatuwad-tuwad ka pangali.
May kamote nga namuhi
tonto nga ati
Nagatuwad-tuwad ka pangali.
Sa
idalom sang balay
May gintumpok nga lukay
Ukay ako nga ukay
Soltero gid nga ulay--Anon.
Sa ilalim ng bahay
May tinambak na lukay
Ukay ako ng ukay
Soltero na tunay--Translated by Melchor F. Cichon
Lukay--coco-hay
May gintumpok nga lukay
Ukay ako nga ukay
Soltero gid nga ulay--Anon.
Sa ilalim ng bahay
May tinambak na lukay
Ukay ako ng ukay
Soltero na tunay--Translated by Melchor F. Cichon
Lukay--coco-hay
Sa
idalom sang balay
May gintumpok nga lukay
Ukay ako nga ukay
Soltero gid nga ulay. –Anon.
May gintumpok nga lukay
Ukay ako nga ukay
Soltero gid nga ulay. –Anon.
Sa
idalom sang bangko
May soltero nga magaruko
Nagaruko, nagakadlaw
gina-ulit sang balabaw.
May soltero nga magaruko
Nagaruko, nagakadlaw
gina-ulit sang balabaw.
Sa
idalom sang bintana
May soltero nagatangla
Ginhampak ko sang tapalan
ang iya ulo nagtapan.--Anon.
Sa ilalim ng bintana
May soltero na tumingala
Pinukpok ko ng sangkalan
Ang ulo niya'y pumantay.--Salin ni Melchor F. Cichon
May soltero nagatangla
Ginhampak ko sang tapalan
ang iya ulo nagtapan.--Anon.
Sa ilalim ng bintana
May soltero na tumingala
Pinukpok ko ng sangkalan
Ang ulo niya'y pumantay.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
idalom sang bintana
May soltero nagatangla
Ginhampak ko sang tapalan
Ang iya ulo nagtapan--Anon.
Sa ilalim ng bintana
May solterong tumingala
Pinukpok ko ng sangkalan
Ang kanyang ulo'y pumantay--Salin ni Melchor F. Cichon
May soltero nagatangla
Ginhampak ko sang tapalan
Ang iya ulo nagtapan--Anon.
Sa ilalim ng bintana
May solterong tumingala
Pinukpok ko ng sangkalan
Ang kanyang ulo'y pumantay--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
idalom sang bubon
May tatlo ka bituon
Kon ako papili-on
Sa tunga gid ang akon.
May tatlo ka bituon
Kon ako papili-on
Sa tunga gid ang akon.
Sa
idalom sang bubon
May tatlo ka bituon
Kun ako papilion
Satunga gid akon--Anon.
Sa ilalim ng balon
May tatlong bituin
Kung ako ang masusunod
Ang sa gitna ang akin.--Salin ni Melchor F. Cichon
May tatlo ka bituon
Kun ako papilion
Satunga gid akon--Anon.
Sa ilalim ng balon
May tatlong bituin
Kung ako ang masusunod
Ang sa gitna ang akin.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
idalom sang bubon,
May tatlo ka bituon
Kon ako ang papilion,
Sa tunga gid akon. –Anon
May tatlo ka bituon
Kon ako ang papilion,
Sa tunga gid akon. –Anon
Sa
idalom sang bukid
May tambo nga nagaligid
Nagaligid, nagakamang
Nagapangita sang tagabang. --Anon
May tambo nga nagaligid
Nagaligid, nagakamang
Nagapangita sang tagabang. --Anon
Sa
idalom sang hagdan
May bato nga malapad
Kon sin-o makasandad
Kay Tatay nga umagad--Anon.
Sa ilalim ng hagdan
May batong malapad
Kung sino ang makatisod
Ay magiging manugang ni Tatay.--Salin ni Melchor F. Cichon
May bato nga malapad
Kon sin-o makasandad
Kay Tatay nga umagad--Anon.
Sa ilalim ng hagdan
May batong malapad
Kung sino ang makatisod
Ay magiging manugang ni Tatay.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
idalom sang hagdan
May bato nga malapad
Kon sin-o makasandad
Kay Tatay nga umagad.
May bato nga malapad
Kon sin-o makasandad
Kay Tatay nga umagad.
Sa
idalom sang lumboy
May tawo nga naganguyngoy
Wala ako naluoy
Kay batasan ya daw baboy.
May tawo nga naganguyngoy
Wala ako naluoy
Kay batasan ya daw baboy.
Sa
idalom sang katre
May mamuhi nga kamote
Tonto nga ati
Nagatuwad-tuwad sang pangali. --Anon
May mamuhi nga kamote
Tonto nga ati
Nagatuwad-tuwad sang pangali. --Anon
Sa
idalom sang tapulanga
May soltero ganga-nga
Gin-ihi-an ka tiki
Ginkinamkinam ka linti
Abi niya beti-beti.
May soltero ganga-nga
Gin-ihi-an ka tiki
Ginkinamkinam ka linti
Abi niya beti-beti.
Sa
idalom sang taytay
May army nga napatay
Bulag-bulag ang lawas
P'ro gatindog ang armas--Anon.
Sa ilalim ng tulay,
May arming namatay;
Hiwahiwalay ang katawan,
Ngunit nakatayo ang armas.--Salin sa Filipino ni Melchor F. Cichon
May army nga napatay
Bulag-bulag ang lawas
P'ro gatindog ang armas--Anon.
Sa ilalim ng tulay,
May arming namatay;
Hiwahiwalay ang katawan,
Ngunit nakatayo ang armas.--Salin sa Filipino ni Melchor F. Cichon
Sa
idalum sang bubon
May tatlo ka bituon
Kon ako ang papilion
Sa tunga gid akon. --Anon
May tatlo ka bituon
Kon ako ang papilion
Sa tunga gid akon. --Anon
Sa
idalum sang lubi,
May bato gaputi,
Amat-amat paibabaw,
Gatatsar nga indi. –Anon
May bato gaputi,
Amat-amat paibabaw,
Gatatsar nga indi. –Anon
Sa
idalum sang taytay
May namuhi nga flores
Didto nagapuyo tawo nga impilis
Ang gugma mo Nonoy ayaw pag-iparis
Mahulog na lamang sa intonsis.
May namuhi nga flores
Didto nagapuyo tawo nga impilis
Ang gugma mo Nonoy ayaw pag-iparis
Mahulog na lamang sa intonsis.
Sa
itaas ng bundok,
May dyes na gumulong;
Tiniro ni Jess Lapid,
Nataman ang gilid.--Translated by Melchor F. Cichon
May dyes na gumulong;
Tiniro ni Jess Lapid,
Nataman ang gilid.--Translated by Melchor F. Cichon
Sa
itaas ng langit
May palayok na nakasabit
Tinapunan ko ng luya
Talagang salabat ang labas niya.-- Translated by Melchor F. Cichon
May palayok na nakasabit
Tinapunan ko ng luya
Talagang salabat ang labas niya.-- Translated by Melchor F. Cichon
Sa
kamot ko nga tuo
May letra nga O
Ang buot silingon
Mangilala sa imo.
May letra nga O
Ang buot silingon
Mangilala sa imo.
Sa
kamot ko nga wala
May letra nga A
Ang buot silingon
Sa imo indi mangilala.
May letra nga A
Ang buot silingon
Sa imo indi mangilala.
Sa
kilid sang amon balay
May namuhi nga everlasting,
Soltero makalingling
Nagahibi ang kasing-kasing. --Anon
May namuhi nga everlasting,
Soltero makalingling
Nagahibi ang kasing-kasing. --Anon
Sa
kilid sang amon nga dingding
Nagapamuhi everlasting
Ang soltero nga makalingling
Nagapin-ot ang kasingkasing.. Anon.
Sa gilid ng aming dingding
May nabubuhay na everlasting
Ang solterong makasilip nito'y
Sisikip ang dibdib.--Salin ni Melchor F. Cichon
Nagapamuhi everlasting
Ang soltero nga makalingling
Nagapin-ot ang kasingkasing.. Anon.
Sa gilid ng aming dingding
May nabubuhay na everlasting
Ang solterong makasilip nito'y
Sisikip ang dibdib.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
kilid sang amon nga dingding
Nagapamuhi everlasting
Ang soltero nga makalingling
Nagapin-ot ang ksaing-kasing.
Nagapamuhi everlasting
Ang soltero nga makalingling
Nagapin-ot ang ksaing-kasing.
Sa
kilid sang balay namon
May namuhi nga atimon
Dalaga nga makaka-on
Galalaway sa katuyom. Anon.
Sa gilid ng aming bahay
May nabuhay na atimon
Dalagang makakain nito
Maglalaway sa kasarap.--Salin ni Melchor F. Cichon
May namuhi nga atimon
Dalaga nga makaka-on
Galalaway sa katuyom. Anon.
Sa gilid ng aming bahay
May nabuhay na atimon
Dalagang makakain nito
Maglalaway sa kasarap.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
kilid sang bukid
May libro nga nagaligid
Ginabasa sang karabaw
Wala ngipon sa ibabaw.
Sa gilid ng bundok
May libro na gumugulong
Binabasa ng kalabaw
Walang ngipin sa itaas--Salin ni Melchor F. Cichon
May libro nga nagaligid
Ginabasa sang karabaw
Wala ngipon sa ibabaw.
Sa gilid ng bundok
May libro na gumugulong
Binabasa ng kalabaw
Walang ngipin sa itaas--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
likod ku among baeay
May tumubo nga bayawas
Kon sin-o ro makatapas
Bawion ko sa tubas.
May tumubo nga bayawas
Kon sin-o ro makatapas
Bawion ko sa tubas.
Sa
likod sang amon balay
May namuhi nga bayabas
Son sin-o ang makatapas
Ipakasal ko sa tubas.
May namuhi nga bayabas
Son sin-o ang makatapas
Ipakasal ko sa tubas.
Sa
likod sang amon balay
May namuhi nga bayabas;
Kun sin-o ang makataps,
Ipakasal ko sa tubas. --Anon
May namuhi nga bayabas;
Kun sin-o ang makataps,
Ipakasal ko sa tubas. --Anon
Sa
likod sang balay namon
May sampuno nga lemon,
Pito bunga, pito dahon,
Pito ka pari ang nagsermon. --Anon
May sampuno nga lemon,
Pito bunga, pito dahon,
Pito ka pari ang nagsermon. --Anon
Sa
likod sang balay namon
May puno sang lemon
Tatlo ang bunga, tatlo ang dahon
Tatlo ka pari nagasermon
May puno sang lemon
Tatlo ang bunga, tatlo ang dahon
Tatlo ka pari nagasermon
Sa
likod sang kasilyas
May nagtubo kapayas
Kon sin-o makatapas
Pakasalan ko buwas--Anon.
Sa likod ng kubita
May tumubong papaya
Kung sino ang makagapas
Pakakasalan ko bukas.--Salin ni Melchor F. Cichon
May nagtubo kapayas
Kon sin-o makatapas
Pakasalan ko buwas--Anon.
Sa likod ng kubita
May tumubong papaya
Kung sino ang makagapas
Pakakasalan ko bukas.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
likod sang kasilyas
May nagtubo kapayas
Kon sin-o makataps
Pakasalan ko buwas.
May nagtubo kapayas
Kon sin-o makataps
Pakasalan ko buwas.
Sa
obabaw sang bukid
May bato nagaligid
Nagaligid, nagaligid
Pakadto sa waterfall.
May bato nagaligid
Nagaligid, nagaligid
Pakadto sa waterfall.
Sa
paglukso ko sa kalog
Dala ang linti kag linog
Espada ko gakurog
Sobra pa sa akon kaisog.
Dala ang linti kag linog
Espada ko gakurog
Sobra pa sa akon kaisog.
Sa
pagsaka it presyo ku krudo,
Ro bugas nagsaka man ra presyo;
Pagpanaog it presyo ku krudo,
Ru presyo't bugas gineansang ku mga luko. --Melchor F. Cichon
Ro bugas nagsaka man ra presyo;
Pagpanaog it presyo ku krudo,
Ru presyo't bugas gineansang ku mga luko. --Melchor F. Cichon
Sa
pihak nga bukid
May bayeng maniwang
Kon imaw magbuga
Nagakaeamatay ro anwang--Melchor F. Cichon
Sa kabilang bundok
May babaeng payat
Kung bumuga
Namamatay ang kalabaw--Salin ni Melchor F. Cichon
May bayeng maniwang
Kon imaw magbuga
Nagakaeamatay ro anwang--Melchor F. Cichon
Sa kabilang bundok
May babaeng payat
Kung bumuga
Namamatay ang kalabaw--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
pihak nga kahon
May tawo nga nagasikungkong
Hinalab sang kalabaw
Abi niya tangkong. --Anon
May tawo nga nagasikungkong
Hinalab sang kalabaw
Abi niya tangkong. --Anon
Sa
pihak sang suba
May babae nga tambok
Kung mangihi
Gakapatay ang udok--Anon.
Sa kabila ng ilog
May babaeng mataba
Kung umihi
Namamatay ang udok.--Salin ni Melchor F. Cichon
May babae nga tambok
Kung mangihi
Gakapatay ang udok--Anon.
Sa kabila ng ilog
May babaeng mataba
Kung umihi
Namamatay ang udok.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
pihak sang suba
May babae nga tambok
Kung mangihi
Gakapatay ang udok.
May babae nga tambok
Kung mangihi
Gakapatay ang udok.
Sa puno sang lumboy
May soltero naganguyngoy
Ala ibi, ala baboy.
May soltero naganguyngoy
Ala ibi, ala baboy.
Sa
puno sang mangga
Sa dahon sang sampaguita
Doon mo Makita
Minamahal kita.
Sa dahon sang sampaguita
Doon mo Makita
Minamahal kita.
Sa
sueod it opisina
May nagkamang nga buaya
Gin-itsahan ko't bolinaw
Naguwa ginamos.--Melchor F. Cichon
May nagkamang nga buaya
Gin-itsahan ko't bolinaw
Naguwa ginamos.--Melchor F. Cichon
Sa
sulod sang tabungos
May kuring nga naga-ingos
Hinabuyan ko sang ginamos
Dayon naghipos.
May kuring nga naga-ingos
Hinabuyan ko sang ginamos
Dayon naghipos.
Sa
tanan ko nga hakita
Ikaw gid Monique ro kaiba sa tanan
Mas matahum ka pa sa Crysanthemum
O sa Sampaguita.--Melchor F. Cichon
Ikaw gid Monique ro kaiba sa tanan
Mas matahum ka pa sa Crysanthemum
O sa Sampaguita.--Melchor F. Cichon
Sa
tanan nga bata ni Nanay mo
Ikaw ang pinakakini
Isa ka gantang nga ginamos
isa mo lang ka pagdapli.
Ikaw ang pinakakini
Isa ka gantang nga ginamos
isa mo lang ka pagdapli.
Sa
tanan nga bata ni Nanay
Ako ang labing ma-isog
Kulas-kulas sa dapog
Una ako nana-og.
Ako ang labing ma-isog
Kulas-kulas sa dapog
Una ako nana-og.
Sa
tanan nga bata ni Nanay
Ako gid ang makalulu-oy
Isa lang ka bilog ang nobyo
Ginka-on pa sang baboy damo.
Sa lahat na supling ni Nanay
Ako ang higit na nakaka-awa
Isa lang ang nobyo ko
Kinain pa ng baboy ramo.--Salin ni Melchor F. Cichon
Ako gid ang makalulu-oy
Isa lang ka bilog ang nobyo
Ginka-on pa sang baboy damo.
Sa lahat na supling ni Nanay
Ako ang higit na nakaka-awa
Isa lang ang nobyo ko
Kinain pa ng baboy ramo.--Salin ni Melchor F. Cichon
Sa
tanan nga kapispisan
Guintiyot akon naluyagan
bisan sa tunga sang garamaan
Nagasugid sang ana nga katarungan.
Guintiyot akon naluyagan
bisan sa tunga sang garamaan
Nagasugid sang ana nga katarungan.
Sa
tanan nga bata ni Nanay
Ako gid ang tama ka-isog
Kulas –kulas palang sang ramay
Tudo na ang akon nga kurog.
Ako gid ang tama ka-isog
Kulas –kulas palang sang ramay
Tudo na ang akon nga kurog.
Sa
tanan nga bata ni Nanay
Ako ang makini
Isa ka gantang nga ginamos
Makaisa ko lang idapli.
Ako ang makini
Isa ka gantang nga ginamos
Makaisa ko lang idapli.
Sa
tanan nga unga ni Nanay ako ro pinakagwapo
Owa’t oras nga indi ako mag-ispeho
Kon umabot ngani rang nobyo
Dayon ra kueo kang ueo.—Melchor F. Cichon
Owa’t oras nga indi ako mag-ispeho
Kon umabot ngani rang nobyo
Dayon ra kueo kang ueo.—Melchor F. Cichon
Sa
tanan nga unga ni Nanay ako ro pinakagwapa
Owa’tras nga owa ako sa ispeho
Kon umabot ngani rang nobyo
Dayon rang panago sa sueod kang kwarto.—Melchor F. Cichon
Owa’tras nga owa ako sa ispeho
Kon umabot ngani rang nobyo
Dayon rang panago sa sueod kang kwarto.—Melchor F. Cichon
Sa
tanan nga unga ni Nanay
Ako gid ro pinakamaaeam
Bag-o ko isuksok rang nurse's cap
Gin-una ko anay rang wedding ring.--Melchor F. Cichon
Ako gid ro pinakamaaeam
Bag-o ko isuksok rang nurse's cap
Gin-una ko anay rang wedding ring.--Melchor F. Cichon
Sa
tunga ku daywa nga kalye
May gatindog nga kapre
Umagi si Sean Marie
Hinikap na ra gakabit-kabit nga botete.--Melchor F. Cichon
May gatindog nga kapre
Umagi si Sean Marie
Hinikap na ra gakabit-kabit nga botete.--Melchor F. Cichon
Sa
tupad balay namon
May bato nga malapad
Soltero makasandad
Siento singkwenta ang bayad.
May bato nga malapad
Soltero makasandad
Siento singkwenta ang bayad.
Sa
tupad it kurae
May Filipino nga nagatindog
Binaril it Amerikano
Pag-eaum na aboy-taeunon--Melchor F. Cichon
Sa tabi ng kudal
May Filipinong nakatayo
Binaril ng Amerikano
Akala niya'y isang baboy-damo--Melchor F. Cichon
May Filipino nga nagatindog
Binaril it Amerikano
Pag-eaum na aboy-taeunon--Melchor F. Cichon
Sa tabi ng kudal
May Filipinong nakatayo
Binaril ng Amerikano
Akala niya'y isang baboy-damo--Melchor F. Cichon
Sa
tupad ku baeay namon
May amo nga nagalingkod
May ginabuytan nga computer
Samtang gatawag sa cellphone.—Melchor F. Cichon
May amo nga nagalingkod
May ginabuytan nga computer
Samtang gatawag sa cellphone.—Melchor F. Cichon
Sa
tupad sang bintana
May puno ya sang iba
Kon sin-o makatangla
Galaway iya baba.
May puno ya sang iba
Kon sin-o makatangla
Galaway iya baba.
Sa
tupad sang bintana
May puno ya sang iba
Kon sin-o maktangla
Galaway iya baba. –Anon.
May puno ya sang iba
Kon sin-o maktangla
Galaway iya baba. –Anon.
Saka
ako sa lubi
Bitbit ako balde
Hulog sa baldosa
Balde, balde baldosa.
Bitbit ako balde
Hulog sa baldosa
Balde, balde baldosa.
Sally,
Sally nga taga-banwa
Kon magsugid
Ra bugae gasunggo sa eangit--Melchor F. Cichon
Kon magsugid
Ra bugae gasunggo sa eangit--Melchor F. Cichon
Salamat
subong ka man
Prinsesa nga buy-unan
Tumindog sa tinindugan
Daw alloy nga pinamalhan.
Prinsesa nga buy-unan
Tumindog sa tinindugan
Daw alloy nga pinamalhan.
Samtang
gaani't paeay si Nanay
Gakanta't Dandansoy si Tatay
Sa andang eangbong gahapay
Kaatubang it tubang bag-ong tagay--Melchor F. Cichon
Gakanta't Dandansoy si Tatay
Sa andang eangbong gahapay
Kaatubang it tubang bag-ong tagay--Melchor F. Cichon
Sang
ako nagapanglakaton
Natapakan ko ang binangon
Nakibot ako
Sang siya nagbangon.
Natapakan ko ang binangon
Nakibot ako
Sang siya nagbangon.
Sang
akon pagsaka mahatang sing parte
Sing buenas noches, maayong gab-i, maayong gab-i
Sa inyo tanan, walay pinilian bata kag tigulang. (to be deleted)
Sing buenas noches, maayong gab-i, maayong gab-i
Sa inyo tanan, walay pinilian bata kag tigulang. (to be deleted)
Sang
dag-on eon kimo rang pagsinueat
Pero owa mo gid ako ginasabat
Gali ro nagabaton
Ring nobyo nga naga-obra sa mail section.--Melchor F. Cichon
Pero owa mo gid ako ginasabat
Gali ro nagabaton
Ring nobyo nga naga-obra sa mail section.--Melchor F. Cichon
Sang
didto ako sa pinalibot nga banwa
Nakita ko ikaw, dalaga
Ang akon ulo daw malupok
Ang dughan ko daw maribenta.
Nakita ko ikaw, dalaga
Ang akon ulo daw malupok
Ang dughan ko daw maribenta.
Sang
diutay pa ako nga menor de idad,
Ako ginapasakaan lalaking matamad;
Si Nanay, si Tatay may gusto may luyag,
Pero ang tiglawas nagapamalibad. --Anon.
Ako ginapasakaan lalaking matamad;
Si Nanay, si Tatay may gusto may luyag,
Pero ang tiglawas nagapamalibad. --Anon.
Sang
isa ka gab-I nana-og ang bulan
May isa ka bitu-on akon nakit-an
Ginhuyop sang hangin nga wala kita-a
Nahulog sa akon dughan kag nahimo nga gugma.
May isa ka bitu-on akon nakit-an
Ginhuyop sang hangin nga wala kita-a
Nahulog sa akon dughan kag nahimo nga gugma.
Sarang
ka magpati nga mahal ta nakon
pananglit ang gugma imo nga batunon
bisan wala'y manggad sarang panublion
lawas kag kabuhi sa imo iunong. (from aklan)
pananglit ang gugma imo nga batunon
bisan wala'y manggad sarang panublion
lawas kag kabuhi sa imo iunong. (from aklan)
Sa
Lezo ro ampaw
Owa ginaeaha
Pero ro buti
Nagapang-eapaw.--Melchor F. Cichon
Owa ginaeaha
Pero ro buti
Nagapang-eapaw.--Melchor F. Cichon
Secut
erat en principio,
Bisan libat pero gwapa;
En principio secut erat,
Gwapo pero libat.--Anon.
Bisan libat pero gwapa;
En principio secut erat,
Gwapo pero libat.--Anon.
Si
Inday nga gamay
Nagsilong sa guba nga taytay
Umabot si Subay
May dala nga kalamay –Melchor F. Cichon, Dec.8, 2007
Nagsilong sa guba nga taytay
Umabot si Subay
May dala nga kalamay –Melchor F. Cichon, Dec.8, 2007
Si
Inday wala gid diutay nga kalu-oy
Sa pagtangis-tangis, pagbakho ni Nonoy
Kay bisan pa gain ang gabok nga kahoy
Amat manalingsing kon ako managhoy.
Sa pagtangis-tangis, pagbakho ni Nonoy
Kay bisan pa gain ang gabok nga kahoy
Amat manalingsing kon ako managhoy.
Si
Inday, si Inday namon
Binihag sang talunon
Malu-oy kami iuli
Si Inday namon manami.
Binihag sang talunon
Malu-oy kami iuli
Si Inday namon manami.
Si
Jack kag si Joel
Nagsaka sa kamunsil
Nataktak si Jack
Si Joel napungit.
Nagsaka sa kamunsil
Nataktak si Jack
Si Joel napungit.
Si
Lola ag si Lolo
Kada isaea kanda may camera nga cellphone.
Ro anda nga load, daywang adlaw eang ubos eon
Ay ginapasaload gali ka apong mahugod.--Melchor F. Cichon
Kada isaea kanda may camera nga cellphone.
Ro anda nga load, daywang adlaw eang ubos eon
Ay ginapasaload gali ka apong mahugod.--Melchor F. Cichon
Si
Lolo ko ungabon
Puroy ni Lolo ko busluton.
Puroy ni Lolo ko busluton.
Si
Luisa ag si Ana
Nag-agto sa Laguna
Nagbakae sanda't bunga
Agud itao kay Korina
Ugaling ginbalibaran sanda
Ay may hilo gali nga daea.--Melchor F. Cichon
Nag-agto sa Laguna
Nagbakae sanda't bunga
Agud itao kay Korina
Ugaling ginbalibaran sanda
Ay may hilo gali nga daea.--Melchor F. Cichon
Si
Nanay ang kaban, si Tatay ang yabi
Ako ang sulod daw perlas kag diamante
Halungan mo Nonoy sa imo pag-abri
Kay basi ako ang imo mapiyerde.
Ako ang sulod daw perlas kag diamante
Halungan mo Nonoy sa imo pag-abri
Kay basi ako ang imo mapiyerde.
Si
Nonoy ang kaban, si Tatay ang liabe,
Ako ang binuhat perlas nga diamante;
Tugutan ka, Nonoy, sa mga pag-abre,
Halungan mo, Nonoy, nga dili mapierde. –Anon
Ako ang binuhat perlas nga diamante;
Tugutan ka, Nonoy, sa mga pag-abre,
Halungan mo, Nonoy, nga dili mapierde. –Anon
Si
Presidente Estrada
Ginpaguwa sa presohan ni Presidente. Gloria;
May ana galing nga haaywan
Nga minilyong baeayran.--Melchor F. Cichon
Ginpaguwa sa presohan ni Presidente. Gloria;
May ana galing nga haaywan
Nga minilyong baeayran.--Melchor F. Cichon
Si
Sean Marie nag-agto sa Makati,
Nakakita imaw it Ati;
Ginpasakay nana sa kotse,
Ag gintaw-an pa't kapote.--Melchor F. Cichon
Pumunta si Sean Marie sa Makati,
Nakakita siya ng Ati;
Pinasakay niya sa kotse,
Binigyan pa niya ng kapote. Salin ni Melchor F. Cichon
Nakakita imaw it Ati;
Ginpasakay nana sa kotse,
Ag gintaw-an pa't kapote.--Melchor F. Cichon
Pumunta si Sean Marie sa Makati,
Nakakita siya ng Ati;
Pinasakay niya sa kotse,
Binigyan pa niya ng kapote. Salin ni Melchor F. Cichon
Si
Tata Goloy sa bantod
May baeay imaw nga pawod
Pintado't asul, puti, ag dueaw
May bandira pa sa ibabaw.--Anon.
May baeay imaw nga pawod
Pintado't asul, puti, ag dueaw
May bandira pa sa ibabaw.--Anon.
Si
Tatay ang puno
si Nana yang sanga
Kami ang iya mga bunga
Kon ikaw, Nonoy, desidido
Magsaka sa sanga
Apang indi ko gusto
Nga mag-agi ka sa puno
Pakadto sa punta.
si Nana yang sanga
Kami ang iya mga bunga
Kon ikaw, Nonoy, desidido
Magsaka sa sanga
Apang indi ko gusto
Nga mag-agi ka sa puno
Pakadto sa punta.
Si
Tatay ang puno, si Nanay ang sanga
Kami ang ila mga bunga
Kon ikaw, Nonoy, desidido magsaka sa sanga
Apang indi ko gusto nga mag-agi ka sa puno
Pakadto sa punta. –Anon.
Kami ang ila mga bunga
Kon ikaw, Nonoy, desidido magsaka sa sanga
Apang indi ko gusto nga mag-agi ka sa puno
Pakadto sa punta. –Anon.
Si
Tatay ang puno, si Nanay ang sanga
Kami ang iya mga bunga, kon ikaw, Nonoy, desidido
Magsaka sa sanga, apang indi ko gusto
Nga mag-agi ka sa puno, pakadto sa punta.
Kami ang iya mga bunga, kon ikaw, Nonoy, desidido
Magsaka sa sanga, apang indi ko gusto
Nga mag-agi ka sa puno, pakadto sa punta.
Sige
padayuna
Ring pag-inagto sa komputeran
Halin sa agahon hasta sa hapon
Agod sa ulihi owa ka't ihapon--Melchor F. Cichon
Ring pag-inagto sa komputeran
Halin sa agahon hasta sa hapon
Agod sa ulihi owa ka't ihapon--Melchor F. Cichon
Sining
imo nga nagay pagsugid-sugid
Ang isda sa baybay nagsaka sa bukid
Naghumok ang bato, nagtig-a ang tubiog
Ang pulong mo Nonoy lunsay lang binutig.
Ang isda sa baybay nagsaka sa bukid
Naghumok ang bato, nagtig-a ang tubiog
Ang pulong mo Nonoy lunsay lang binutig.
Sin-o
nga kulang-kulang
Namus-on sa tunga sang dalan
Banta ko lalaki
Maray ihi sat a-e.
Namus-on sa tunga sang dalan
Banta ko lalaki
Maray ihi sat a-e.
Subong
sang hayahay sa duta kag langit
daling kamatayon madangat nga pitlit
magpati ka Inday kon di ka magbulig
lawas mo kag kalag maimpon sa sakit. (from aklan)
daling kamatayon madangat nga pitlit
magpati ka Inday kon di ka magbulig
lawas mo kag kalag maimpon sa sakit. (from aklan)
Sugar
is sweet
Ampalaya is mapait
Mas lalong mapait
Pagnabigo sa pag-ibig.
Ampalaya is mapait
Mas lalong mapait
Pagnabigo sa pag-ibig.
Sugiran
ta Nonoy sang akon nobyo
Akon nga isipon, isa na kalibo
May diri sa amon, may didto sa inyo
Wala sing malaw-ay, lunsay tanan gwapo.
Akon nga isipon, isa na kalibo
May diri sa amon, may didto sa inyo
Wala sing malaw-ay, lunsay tanan gwapo.
Sumabat
man ini si Hal-o
Ako ang lalaki nga mayo-ayo
Kon si humay gain ituto
Nagaerepok ana unto.
Ako ang lalaki nga mayo-ayo
Kon si humay gain ituto
Nagaerepok ana unto.
Sumabat
man ini si lusong
”Ako ang lalaki nga ma-ambong
Kon si humay gain itutoDaw wala sang kinuyong-kuyong.
”Ako ang lalaki nga ma-ambong
Kon si humay gain itutoDaw wala sang kinuyong-kuyong.
Sus!
Mariahosep
Maskada ko na-usik
Buligi ako sagap
Duha kita ma-usap.
Maskada ko na-usik
Buligi ako sagap
Duha kita ma-usap.
Susmaryosep!
Ako kinulbaan
Prinsipe na gali akon ka-atubang
Buligi tabangi ining anak ni Adan
Sa mga pag-asoy nga dili magtalang, –Anon.
Prinsipe na gali akon ka-atubang
Buligi tabangi ining anak ni Adan
Sa mga pag-asoy nga dili magtalang, –Anon.
Tadtong
lemon nga mapait
Ang kahpdi walang sanglit
Apang kon ang Adarna suminggit
Dayon kag mawala ang masakit.
Ang kahpdi walang sanglit
Apang kon ang Adarna suminggit
Dayon kag mawala ang masakit.
Talagsa
makita sa mga soltero,
Ang nagahuput amor verdadero,
Kun nagapanuyo ang kalag garantisado,
Matamis nga tinaga ang makingganyo. --Anon
Ang nagahuput amor verdadero,
Kun nagapanuyo ang kalag garantisado,
Matamis nga tinaga ang makingganyo. --Anon
Tan-awa
ang lampara,
May pagdulum, may pagsiga,
Subong man paghigugma
Naga “round trip” sa karsada. --Anon
May pagdulum, may pagsiga,
Subong man paghigugma
Naga “round trip” sa karsada. --Anon
Tan-awa
ang pantalya
May pagdulom, may pagsiga
Subong man ang akon paghigugma
Naga “roundtrip” sa kalsada.
May pagdulom, may pagsiga
Subong man ang akon paghigugma
Naga “roundtrip” sa kalsada.
Tan-awa
ang pantalya,
May pagdulom, may pagsiga;
Subong sang paghigugma,
Naga-round trip sa kalsada. --Anon
May pagdulom, may pagsiga;
Subong sang paghigugma,
Naga-round trip sa kalsada. --Anon
Tapakan
ko central, gupi
Guwa kalamay, puti,
Guwa kalamay, puti,
Tapakan
ko paka, ek!
Sunggo sa kudal, break.
Sunggo sa kudal, break.
Tapakan
ko paka
Nagbika
Tapakan ko binangon
Wala ako kabangon.
Nagbika
Tapakan ko binangon
Wala ako kabangon.
Tindon
Villa Rosa
Tan-awa Alimodian
Matu-od nga bukid
Bato ang simbahan.
Tan-awa Alimodian
Matu-od nga bukid
Bato ang simbahan.
Tindugan
ko ining salog,
Saksihan ko ining busalog,
Linti-an kong munga,
Kun sa imo ako mapaanod. --Anon
Saksihan ko ining busalog,
Linti-an kong munga,
Kun sa imo ako mapaanod. --Anon
Tintin
ka na uwak
Latay sa margoso
Margoso nga mapait
Para sa soltero nga maanghit.
Tintin na uwak
Tawid sa ampalaya
Ampalayang mapait
Para sa binatang maanghit.--Salin ni Melchor F. Cichon
Latay sa margoso
Margoso nga mapait
Para sa soltero nga maanghit.
Tintin na uwak
Tawid sa ampalaya
Ampalayang mapait
Para sa binatang maanghit.--Salin ni Melchor F. Cichon
Tirin-tirin
Tarak-tarak
Bunggo sa pader
Wasak.
Tarak-tarak
Bunggo sa pader
Wasak.
Tormento
yaring ginadala ko
Ang imo mga pulong
Pulong mong desidido
Apang wala ako sang kaluyag sa imo.
Ang imo mga pulong
Pulong mong desidido
Apang wala ako sang kaluyag sa imo.
Tubig
is water
Suba is river
Ang gugma sang teen-ager
Paagi sa love letter.
Tubig is water
Ilog is river
Ang pag-ibig ng teenager
Dinadaan sa love letter. —Salin ni Melchor F. Cichon
Suba is river
Ang gugma sang teen-ager
Paagi sa love letter.
Tubig is water
Ilog is river
Ang pag-ibig ng teenager
Dinadaan sa love letter. —Salin ni Melchor F. Cichon
Tueoka
tanan ro mga daeaga
Kindatan mo sanda tanan tag-isa-isaea
Pero indi mo gid pagkindatan rang nobya
Ay tuslukon ko gid ring mga mata--Melchor F. Cichon
Kindatan mo sanda tanan tag-isa-isaea
Pero indi mo gid pagkindatan rang nobya
Ay tuslukon ko gid ring mga mata--Melchor F. Cichon
Tulibong,
tulibong banwa
Nagbilin si Montinola
Laon nga dalaga
Makalit sa pagpamana.
Nagbilin si Montinola
Laon nga dalaga
Makalit sa pagpamana.
Tuluka,
tuluka ang pantalya
May pagdulum, may pagsiga
Subong man sang paghigugma
Sang soltro kag dalaga.
Tingnan, tingnan ang pantalya,
May pagdilim, may pagliwanag;
Katulad ng pag-ibig
Ng binata't dalaga.--Salin ni Melchor F. Cichon
May pagdulum, may pagsiga
Subong man sang paghigugma
Sang soltro kag dalaga.
Tingnan, tingnan ang pantalya,
May pagdilim, may pagliwanag;
Katulad ng pag-ibig
Ng binata't dalaga.--Salin ni Melchor F. Cichon
Uhoy
mga tiil
Sunod dapa-dapa
Pakadto sa hardin, manupo sang bunga
Pananglit abtan sang tag-iya
Silingon nga sugo sang paghigugma.
Uhoy mga paa
Sunod dapa-dapa
Pumunta sa harden, pipitas ng bunga
Sakaling matagpuan ng may-ari
Sabihing utos nga pag-ibig.—Salin ni Melchor F. Cichon
Sunod dapa-dapa
Pakadto sa hardin, manupo sang bunga
Pananglit abtan sang tag-iya
Silingon nga sugo sang paghigugma.
Uhoy mga paa
Sunod dapa-dapa
Pumunta sa harden, pipitas ng bunga
Sakaling matagpuan ng may-ari
Sabihing utos nga pag-ibig.—Salin ni Melchor F. Cichon
Waay
angay kasadya
Sang buyo kag sang bunga
Pitik-pitikan kang apog
Gugma nagadurumong.
Sang buyo kag sang bunga
Pitik-pitikan kang apog
Gugma nagadurumong.
Wala
man ako Nonoy nagapakig-a
Kay dili man bato bantiling ang akon kaha
Kon madutlan ako gunting kag labaha”
Pero dili ako madutlan sang imo paghigugma.
Kay dili man bato bantiling ang akon kaha
Kon madutlan ako gunting kag labaha”
Pero dili ako madutlan sang imo paghigugma.
Wala
man kami ginabantuga,
Nga kami belasyonera,
Pero kun amon nga gani tuka,
Bilasyon ta hasta mag-aga. --Anon
Nga kami belasyonera,
Pero kun amon nga gani tuka,
Bilasyon ta hasta mag-aga. --Anon
Walay
angay kasadya
Kamunsil kon mamunga
Soltero kag dalaga
Kay angay ka bukaka.
Kamunsil kon mamunga
Soltero kag dalaga
Kay angay ka bukaka.
Yara
na ang bulan nga nagapadulong
Iya kaupod estrella nga bitu-on
May isa ka anghel kumunsad sa akon
Ang gugma mo Nonoy dili ko mabaton.
Iya kaupod estrella nga bitu-on
May isa ka anghel kumunsad sa akon
Ang gugma mo Nonoy dili ko mabaton.
Yari
ako gabayad sang akon utang
Basi ako sukton sa tunga sang dalan
Ang huya sang tawo dili mabayaran
Sang perlas, diyamante kag mga bulawan.
Basi ako sukton sa tunga sang dalan
Ang huya sang tawo dili mabayaran
Sang perlas, diyamante kag mga bulawan.
Yari
ako karon sa pagbayad sang akon utang.
Kay basi pagasukton sa tunga-tunga sang dalan
Ang huya sang tawo dili mabayaran
Sang mga perlas, diamante kag bulawan.
Kay basi pagasukton sa tunga-tunga sang dalan
Ang huya sang tawo dili mabayaran
Sang mga perlas, diamante kag bulawan.
Yari
na ang tawo magabayad sang utang,
Basi pagasukton sa tunga sang dalan;
Ang huya sang tawo dili mabayaran
Sang perlas, diamante, ulay nga bulawan. --Anon
Basi pagasukton sa tunga sang dalan;
Ang huya sang tawo dili mabayaran
Sang perlas, diamante, ulay nga bulawan. --Anon
Yari
na ang tawo riyante sang gugma
Diin ka naghalin nga nagpakari ka?
Ginlaktud mo lamang ang bulak sa sanga
Nga yara sa puno wala ka nag-una. –Anon
Diin ka naghalin nga nagpakari ka?
Ginlaktud mo lamang ang bulak sa sanga
Nga yara sa puno wala ka nag-una. –Anon
Yari
si balangaw nga lumitik sa langit
May dala nga tun-og sa bulak umagsik
Mag-andam ka bulak, bulak nga manumit
Kay yari si dapay sa imo madagit.
May dala nga tun-og sa bulak umagsik
Mag-andam ka bulak, bulak nga manumit
Kay yari si dapay sa imo madagit.
Yari
si Nonoy abierto ang baba
Manipis ang bibig, dalitan ang dila
Kon mag-atubang nagapulopanumpa
Kon magtalikod ngani bu-ot iwala.
Manipis ang bibig, dalitan ang dila
Kon mag-atubang nagapulopanumpa
Kon magtalikod ngani bu-ot iwala.
Yari
sining tawo nga masyado ka ulit
Imo balibaran antis nagapilit
Ang gugma mo Nonoy ayaw igpalapit
Dal-a sa talon sa kahoy ipilit.
Imo balibaran antis nagapilit
Ang gugma mo Nonoy ayaw igpalapit
Dal-a sa talon sa kahoy ipilit.
Sources
Cichon, Melchor F., Faral, Edna and Navarro, Losally. Haiku, Luha and other
Poems by Aklanons. Kalibo, Printed by Macar Enterprises, 2006.
Folk Poetry: The Lo-a by Amorita C. Rabuco. Iloilo City:University of San
Agustin, 2003.
Tady, Doda Antoninette Javellana. The metaphysical elements
of the luwa. Miag-ao, Iloilo: College of
Arts and Sciences. University of the Philippines. Unpublished
undergraduate thesis.
No comments:
Post a Comment