Chapter IX
Ro Mga Kanta Sa Akean
Gintipon
Melchor F. Cichon
Pang-Una nga Bisaea
Mahilig magkanta ro mga Akeanon.
Kon madumduman, ro mga daeaga kato hay gina haranahan it mga
meron.
Ugaling pag-abot it elektrisidad sa mga baryo, naduea ro
harana sa mga baryo it Akean. Ag nag iba eon ro paagi it pag pangasaea. Sa
makaron, owa eon haeos ga bisita ro mga meron sa baeay it mga daeaga kundi sa
mga mall, sa mga kanten, sa mga plasa ag iba pa nga lugar. Kapin pa makaron nga
uso eon ro telepono ag ro cell phone.
Pero ro pagmahae it mga Akeanon sa pagkanta hay una pa
gihapon. Kon may pagtililipon, ag may atubang nga beer o tuba, mabati-an ro
kaeaeakihan nga gakanta.
Owa pa magbuhay hay nagsakdag ro Gabriel Reyes Foundation,
Inc. it song contest para sa theme song it Ati-Atihan. Dagaya man kuno kato ro
nag entra.
Owa eang ako kasayod kon hasta makaron hay may
programa pa nga komposo sa isaea ka radyo sa Kalibo. Kada Dominggo't
agahon ginahiwat rato.
Sa Akean dagaya nga komposo nga owa pa makolekta. Kabay pa
nga ma taw-an ra it atensyon ku gobyerno't Aklan agod ma preserba ra.
Ro mga komposo sa Akean hay ga sugid it mga kalipay,
kabudlay ag mga handum it mga Akeanon.
Ro mga masunod nga kanta hay gin tipon ni Alexander C. De
Juan, isaea sa mga bag-ong writer sa Akean.
MAGMAMANI
Kaming magmamani, duro sa kaimoe;
Kaming magmamani, nga makaeueuoy;
Kaming magmamani, nga owa't ikasuboe;
Among ginapakita ro mehoras namon sa Daja.
Ay sa kailo kaming magmamani,
Birang do among saya, kulintas nga mani;
Singsing ag pulseras, aritos nga mani,
Among ginapakita ro mehoras namon sa Daja.
PANGTUBA-TUBA
Nonoy, ayaw awaya si Inday imong asawa.
Imo ngani awayon, amon nga bawion;
Mauno pagkabawi, kinasae kami sa pari,
Pinatyan kami it baboy, saot paugoy-ugoy.
HAMBAE KU MANOK NGA MUNGA
Hambae ku manok nga munga
Sa sueog nga nagatangda,
"Indi ka magsaka-saka
Ay rang itlog magakaeabuka."
Sabat ku manok nga sueog
Sa munga nga naagasuob,
"Indi ka magpueopanaog,
Ay rang itlog gabinaog."
"Una eang ikaw sa silong,"
Tugda ku mungang nagaeumeom,
"Sa unahan ka maduhong-duhong,
Ag igto ka magtukturuok,"
DURO RO ATONG KALIPAY
Duro ro atong kalipay,
Ku aton ngarang pagtililipon;
Napupuno it kasadya,
Ro atong tagipusoons.
Ag do mga kalisud sa dughan,
Hay nabubuoe it dayon;
Hay aton eong nahakit-an,
Ro mayad-ayad nga paghiliuyons.
Ay abaw gid sa kasadya,
Kon kita magtililipon;
Hay kon makara eang kunta hay,
Matsa owa it kamatayon.
Ay abaw gid sa kasadya,
Kon kita magtililipon;
Hay kon makara eang kunta hay,
Matsa owa it kamatayon.
Ay abaw gid sa kasadya,
Kon kita magtililipon;
Hay matsa iya katon
Ro eangit makaron.
TRINCHERA SA TINA
Trinchera sa Tina nga nagkaeapukan,
Einupok it baril ro pinamatian;
Bumaeos ro Pilipino, matsa ginlintian,
Ro Tina ag Pudyot ag Kalimbahan.
Suminggit si Tan Juan, "Carga y descarga,"
Sumabat si Bagyo, "Senyor, retirada kita."
Sumunod si Simon, "Manong Laki, dagaya sanda,"
Laloy! Laloy! Sang fuego ro ana."
Ro nailaan ko gid sa tanang valiente,
Imaw si Tente Ondoy, but-anan nga jepe But-anan Sa tanan nga
mga eaeaki,
Indi magtalikod mientras nagaataki.
BAKA ALA
BAKA
Baka ala baka,
Ueo ako it baka;
Ginausoy ko ro baka.
TUKAD AKOY BUKID
Tukad akoy bukid,
Sa anday Kulas bagyo;
Madanlog ro daean,
Uean pilang bato.
Tukad akoy bukid,
Eankoy namawayi;
Batunon it sa indi,
Daea pilit ro babayi.
OHOY, ALIBANGBANG
Ohoy, Alibangbang kon ikaw hay mageupad,
Tatapa gid it mayad ro tanan nga bueak;
Basi sa ulihi kon ikaw hay malipat,
Pobreng si Katueanga sa eugta ahay mataktak.
AHAY, TUBURAN
Ahay, tuburan, tubi nga matin-aw,
Gailig sa ubos, halin sa ibabaw;
Kon ako comancion, may daeang kamingaw,
Adios, nakiados, bayaan ta ikaw.
Bilin ni Nanay, bilin man ni Tatay,
Ginapadali ako sa inyong kalipay;
Estamacion bayaan ta anay,
Balikon ta ugaling sa tyempong madugay.
Source:
Source: Alexander C. De Juan, "Kaeantahon: A
Study on Aklanon Folk Songs." The
Aklan Reporter, August 15-21; 22-28, 1996.
From the collection of Janice Viloria of Batan, Aklan
October 10, 2005
(Draft Translations by Janice Viloria)
#3 MABUHAY KITANG PILIPINHON
Ro pagtamyaw akon nga unahon
Sa inyo tanan mayad nga agahon
Ag sa naga paeamati DYRB nga estasyon
Eabi sa naga dumaea ku kompo radio budyong
Kabay inyong magustuhan rong komposo ngara makaron
Ro ang komposo makaron hanungod sa produkto naton
Dapat ipabugae naton produkto ku atong nasyon
Pero kaabuan katon, stateside gid ro gusting bakaoen
Ay kon sanda kuno ro makasuksok
Matsa kun sin-o nga bugaeon
May akon kinyong gina sugid, si Mang Usting may nag abot nga
package
Naghalin sa Amerika idto sa unga nana
Sige ra‘y Usting pinabugae ra sapatos stateside gid
Anay akong usisaon ro a tatak RP made
Kita man ro dapat basoeon ro produkto gina export naton
Pag abot sa ibang nasyon malang ro tatak naton
Dayon ibalik riya sa aton ro a presyo pilang doble eon
Ay aton man dayon nga tubson imported stateside eopn dayon
May akon kinyong na istorya si Gregoria nga ambisyosa
Imaw may onga nga daeaga sa Pinoy indi igpaasawa
Ro gustong maging umagad nana taga ibang nasyon gid
Suwerte hay may nagbakasyon sa andang lugar isaeang hapon
Pagkasayod ni Gregoria nga may Hapon nga bakasyunista
Owa naggasto it oras, ro daeaga gin reto nana
Ag ow aman nabuhayi, nag asawa rayang daywa
Gindaea it Hapon ro babaye idto sa nasyon nanda
Owa abuti it sang dag-on may sueat si Gregoriang nabaton
Abo rong anang kaila dumdum na imaw gina himatayon
Indi imaw makapati ku balita nga anang nabaton
Mommy send money very soon, maluoy ka I will go home
Bukon ako riya’t malipayon gina obra ako nga ulipon
Si Gregoria nagtinangis ra a siko haeos na’t angkiton
Indi papatueogon ku anang kunsenysa mirisi ron
Sa tanan nga ginikanan, akon kinyong gina padumdon
Kung kamo may ro may mga onga, ayaw pag intrahi ro andang
baeatyagon
Ita-o ro andang deretso nga pagpili ku andang asawahon
Mayad kita ro ga basoe ku kita ro anda nga basueon
Ag sa tanan nga Pilipinhon dapat kita hay magbag-o eon
Lipatan ag bag-ohon naton ro saea ta nga opinyon
Esnabon ta ro dayuhan, Pilipino aton nga paeabyon
Tanan kit hay mag singgit, mabuhay kitang Pilipinhon!
Long Live Filipinos
Let me first greet
everyone,
Good morning, to
everybody who is here
And to those who are
listening in DYRB station
Especially to those
who manage the radio budyong,
I hope you will like
my song
My song today is
about our own product
Which we should be
proud of
However, many of us
prefer stateside
For once, they wear
it
They feel like they
are somebody else
I will tell you a
story about Gregoria who is so ambitious
She has daughter
whom she won’t allow to marry Filipino
For she wanted to
have a foreigner son-in-law
Luckily, Japanese
came one afternoon in their place for a vacation
When Gregoria knew
about the arrival of the Japanese
She never wasted her
time, and right away, she offers her daughter
Later on, the two
got married
And then the man
bring her wife to their country
After of almost one
year, Gregoria received a letter,
She would almost die
of so much happiness
However, she cannot
believe of what she read
“Mommy, send money
very soon, have pity on me I will go home,
I am not happy here
for they treat me as slave”
Gregoria cried and
she would almost bite her elbow
She cannot sleep for
her conscience bothered her
I would like to
remind all the parents
Not to intervene
with your child’s feeling
Give them the right
to choose whom to marry,
It is better that we
are the one who blame than the one to be blame of
All Filipinos should
change
And should
straighten our wrong opinion
We should snob
foreigner and prioritized Filipino
Let us all shout
long live Filipinos!
#4 RO PANGABUHI MAKARON
Ro panagbuhi makaron
abaw kabudalay
Ag haeos ro tanan
(2x) naga pang hay hay
Ro mga baeakeon abaw
naga eumapaw ahay
Ro imong buesa
ginabusakay
Ro bugas, ro presyo
nagtaas
Bisan ngani
tinuean-on grabe kon atong bakeon
Ag ro suea sa
Mercado masaksihan man ninyo
Ro manaba nga presyo
singkwenta ro sang kilo
Madto man kita sa
mga hiligutmon
Sang tumpok nga
balingka hay limang piso eon
Kamote ag gabi abaw
sa kamahaeon
Ag ro saging makaron
Kung idto sa
shopping center ka mamakae
Ro mga tindera rito
maabi abihon
Maeayo ka pa ngani
kanda anda ka eong birahon
Ag sa andang baligya
ikaw papili-on
Ro eambong ag spatos
kanami tan-awon
Kung indi ka
makatiis imo rayang bueobidlon
Kon matapos mo eon
ngani ro presyo pangutan-on
Husto ka eang
magyihom-hiyom ag managitlon
Maka eoeo-oy ro
pobre riyang daeaga
Ay indi sanda
makasunod sa bag-ong moda
Alinon abi si nanay
ag si tatay owa it kwarta
Husto eang sa
pagkaon ro gina kita nanda
Ro mga sultero
kaabuan ga abuso
Kun indi eagi masunod
ro anda karang gusto
Sa paghithit it
marijuana dayon sanda ma intra
Raya kuno ro maka
sulbar ku andang problema
Ngani kita tanan
(2x) hay magbag-o eon
Ro paghugod naton
aton nga dodblehon
Ro mga bakanteng
eugta aton nga tamnan
Agud indi kta tanan
paggutumon
Mg kaigmanghuran nga
iya sa makaron
Ag sa naga paeamati
DYKR nga estasyon
Ro akong komposo
akon eon nga tapuson
Ay ow aeon ako it
sarang iga sugpon.
#The Way of Living
Nowadays
The way of living
nowadays is hard,
Almost everyone says
hay, hay
Everything is
expensive
That your pocket is
being smooth out
The price of rice
increase
Together with
vegetables,
You will also
witness in Mercado
The lowest price of
fish is P50. 00 per kilo
Let us now go to
those who are starving
One pile of cassava
is now P5. 00
Sweet potatoes and
taro
Together with banana
are also expensive
If you happen to go
to shopping center
The sales ladies
there are nice
They will approach you even if you are still
far from them
Then they will ask
you to choose from their goods
It is nice to look
at those shoes and blouse
That you really
cannot resist holding it
Once you ask of its
price
All you can do is to
just smile
Pity is the young
lady
For she cannot
afford to follow new trend
Her parents can do
nothing
For their money is
only enough for foods
We should all change
And double our diligence’
We should plant in
the vacant yards
So that we will not
be starving
To everyone who’s
here today
And to those who are
listening in DYKR station
I will now end my
song, ahay
For I have nothing
to add.
#5 RONG HINYO IT MAGUEANG
Sa amon nga lugar
may mag-asawa rito
Sa among baeay ro
babaye nag adto
Anang kasaysayan akong ikumposo
Rondayang babaye hay
relihiyosa
Sa adlaw nga tanan
pirmi nagasimba
Sa pagpaseamat ku
naaguman nga grasya
Sa atoang maka-Ako
nga gina pangayo nana
Ro paeangean kara
imaw si Clarita
Akong pinapungko sa
amon nga sopa
Ag ako pumongko man
sa atubang nana
Sa anang kasaysayan
una nag umpisa
Daeaga pa ako hay
may akon handum
Kon ako mag asawa
naka onga dayon
Gusto ko eaeaki agud
akon pasuksokon
Maputi nga eambong
sutana kon tawagon
Umabot ro tiyempo
ako nag asawa
Lima ro ang onga
sambato ro babaye kara
Ro akon nga handom
bisan sambilog lat-a
Ro makita nakon nga
nakasoksok it sutana
Adlaw ag gabii ro ang
pangamuyo
Sa mahae nga Diyos
nga rang handom matabo
Ro Santo Rosario
akon gina himo
Sa akong mga onga
akong gina turo
Pang apa-at kong
onga pangean si Alfonso
Raya ro mahilig
magpangadi’t rosaryo
Imaw hay nag hambae
mana kung mahimo
Sa atong simbahan gusto
kong magserbisyo
Pagka aga eagi akon
gindaea
Sa kora paroko ku
aton nga banwa
Rong onga si Ponso
akong ginpresenta
Nga maga serbisyo
bilang Akolito nana
Ap-at man nga dag-on
ra pag-istar sa pari
Isaea nga adlaw imaw
hay nag uli
Sa among mag-asawa
imaw hay naghambae
Aniya papa, mama,
gusto kong mag pari
Nakibot gid ako sa
akong pagkabati
Sa hamdom kong onga
nga imaw mag pari
Naglibog rong oeo
kun ano rang himuon
Owa’t ikasarang
pobre nga pamilya
Ako nagpaeapit kay
Mon Senor Sabala
Akon nga gin sugid
ro akong problema
Ag imaw kaintindi si
Ponso gin bueo nana
Ag sa pagka pari gin
paeskewela nana
Si Ponso nakatapos
sa pagkapari nana
Imaw Cora Paroko sa
isaeang banwa
Abo pa nga kurso ro
gin tapos nana
Sa makaron imaw
kamon ro ga suporta
Matu-od toud gid
rondayang kasaysayan
Pero ro pangaean
tawo gin islan
Tungod kagustuhan ku
rayang magueang
Nga akong ikomposo
riya sa kahanginan
Ro hinyo it magueng
akong gintuman.
#A Parent’s Request
There was this
couple whose wife
Went into our house
And today I’ll sing
to you her song
This woman is
religious,
She went to church
everyday
To thank God to all
the blessings that she receives
And for everything
that she’s asking from Him
Her name is Clarita,
I asked her to sit
in sofa
Were I sit facing
her
And everything
started with her story
When I was a young
lady, I always had this dream
That when I married,
and bear a child
It would be boy so I
will let
Him wear white shirt
called sutana
Time comes and I got
married
I have five children
and only one is girl
How I wish to see at
least
One of them wearing
sutana
I pray to God every
night and day
That my wish will
come true,
I prayed rosary
Which I also teach
to my children
My fourth child
Alfonso
Loves to pray rosary
He said if possible
He wanted to work in
church
I brought him to our
curate
Early in the morning
I presented Alfono
If he can be his
Akolito
He stayed there for
almost four years
And one day when he
went home
He told us
“Papa, Mama, I want
to be a priest”
I was shocked to
hear
My child’s ambition
I was astonished and
don’t know what to do
For we cannot afford
it for we are poor
I approach Mon Senor
Sabala
And told him my
problem
He understands it so
he adapt Alfono
And sponsored all
his expenses for priesthood
Ponso finished his
priesthood
And he becomes
curate in one town
He also finishes
other courses
And is now
supporting us
This is a true story
However, names were
change
Since they wanted me
To sing this live in
air
Therefore, I granted
the parent’s request
#16 SIMOY SA KABUKIRAN
Simoy sa kabukiran
Sa banwa kong
tinubuan
Ro a kaeamig ginhawa
Kaeag nga nahihidlaw
Banaag it kapawa
Kung masinadyahong
adlaw
Naga tao it kalipay
Sa kabuhing tugob
mingaw
Rong hunihan it mga
pispis
Dalisay nga bueong
sa kasakit
Sa panumduman naga
sambit
Nga rong banwa
higugmao’t himpit
Rong simoy sa mga
abukid
Matsa limog it mga
eangit
Kakon naga tawag
naga singgit
Naga pakitabang sa
gina tiis.
Farm Breeze
The cold breeze
In the farm were I
grew up
Brings life to
melancholic heart
The songs of birds
are
Pure remedies to
heartache
That tells my mind
To love my country
well
The farm breeze
Seems like the sound
of heaven
That calls and
shouts upon me
Asking help to help
lessen the burden
#17 DURO RONG AMONG
KALIPAY
Duro rong among
kalipay
Ko aton ngarang
pagtililipon
Napupuno it kasadya
Ro atong tagipusu-on
Ag rong mga kalisud
sa dughan
Hay naduduea it
dayon
Ay amon eon
nahakit-an
Rong mayad-ayad nga
paghili-ugyon
Aba gid sa kasadya
Kon kita
magtililipon
Ay kon makara eang
konta
Hay matsa owa it
kamatayon
Ag matood gid it ana
Kon kita
magtililipon
Hay iya katon tanan
Ro eangit makaron.
We are Very Glad
We are very happy
For we are all
gathered here
Our heart is full of
joy
And the entire
burden that we feel suddenly disappears
For we finally seen
The right reunion
If we are all
gathered
If only we are
always like this
Life will be
never-ending
It is really true
That once we are
gathered
Heaven is here
With us today
#18 SA KINYO NGA
TANAN
Sa kinyo nga tanan
akong ginahaead
Rong tunay nga gugma
ag mayad-ayad nga buhat
Handumon ro kalipay
ay imaw ro hangad
Himaya it barangay
ag mga ka onga
O anak it barangay
nga igbugto namon
Kamo rong kabulig
nga mataeupangdan
Boylugi eon kami ay
atong pabangunon
Ro dungog it
barangay nga naistaran naton
Mga igmanghod namon
Eubos rong pagsalig
Nga rong inyong
kusog
Sa barangay ibulig.
To Everyone of You
To everyone of you
We dedicate
True love and right
doings
Oh children of our
barangay who is our brother
You are our only
hope
To help us built
The honor of our
barangay
To all our bothers
We depend on you
And we hope that you
will
Share your strength
to help our barangay
#19 NAMUGON KAMI
Mamugon kami mamugon
Sa baeay it
manggaranon
Alas dos kami
pakan-on
Oracion kamo
pa-ulion
Pag abot namon sa
baeay
Nangayo kami it
humay
Tinuro kami ni tatay
Sa eosong pat-a ro
paeay
Alinun namon ro
paeay
Akon ng eawas
ginabudlay
Kon buhi konta si
nanay
Maka-on kami mapa
huway
# 19We Work
In the house of rich
We are fed at two
And were allowed to
go home
At angelus time
When we reach the
house
We asked rice from
father
And he pointed to us
The palay that is
still in the mortar
What will we do with
the palay?
Our body is in pain
If only mother is
alive
We will just rest
and eat
#20 ESCUELA
Nagbugtaw ako it
aga-aga
Ro pispis naga
kaeaeanta
Nag eaong ako kay
lola
Nga ako ma escuela
Bue-on ko ang
tueon-an
Hapiton ko ang
kaibahan
Kon owa kami it
klase
Ga hampang it ga liksi
School
I wake up very early
While the birds are
singing,
I ask grandmother’s
permission
That I will attend
school
I will get my things
I will fetch my
classmates
And if we don’t have
class
We will play while
jumping
#21 PANUMDUMAN
Kon akon hidumduman
Ilo kong kahimtangan
Haeos mabuka ang
dughan
Sin-o ind magkalisod
Ay nanay pagtalikod
Nga ana kaming
inaywan
Indi ko gid
malipatan
Ay nanay pagtaliwan
Adlaw gabii naga
agay
Euhang may ka
dalisay
Kapait ag kamingaw
Kutob imaw ay
pumanaw
Sin-o magbakho ag
maghingusbo
Owa eon kamon it ga
alila
Pagtuytoy sa mga
onga
Sa daean it kapawa
Ag himpit nga himaya
#22 PEDRO PENDUKO
Si Pero Penduko
Baliskad ro a siki
Nanakaw it sanggutan
Kilaea ro a-age
Kon indi ka magpati
Hamon aton nga
bisitahan
Magdaea ka it li-ay
Ay aton saebanan
Perdo Penduko
Pedro Penduko
Has reverse feet
He stole coconut bud
However, his
footsteps’ are known
If you don’t believe
me
Come let’s visit it
Bring with you your
light
_____________________
#23 TAGBAEAY
Tagbaeay, tagbaeay,
tagbaeay nga bato
Abrehe bintana
gawahon mo ako
Maskin may gitara
may gitarang nigo
Basta eang makita ro
daeaga ninyo
Ro daega ninyo indi
mameronan
Sumueod sa cuarto
duro it bangdanan
Pangutan-on na alin
masakit a tiyan
Tan awon sa pusod
onga nga maistan
#24 PAGPAMAYAD IT
PANGABUHI SA KOMUNIDAD
Unahon ko anay ro
pagtahod kinyo
Sa mga taga lugar
tumaeambong ako
Bukon it taga riya
taga Batan ako
Sa inyo nga tanan
(2x) naki-ambit ako
O mga senyores
pamatii ninyo
Akon ipabati
mahageang komposo
Kabay nga
magustuhan, ag malipay kamo
Mayad nga agahon
(2x) riya tanan kinyo
Ro akong komposo makarong
agahon
Rong pag
pamayad-ayad kung komunidad naton
Ro atong palibot
aton nga limpyohan
Agud ro masakit (2x)
hay maeayo katon
Ro atong panimaeay
kinahangean ro pagtatap
Kitang mga babaye
dapat gid magsikap
Sa atong palibot
kita magpannaom
Mga tinuean-on (2x)
kinahangean naton
Kitang mga babaye
mahunguy-on kon tan-awon
Pero s abilidad indi
kita pagdag-on
Sa atong panimaeay
ro ideya ga halin katon
Mag budget it tanan
(2x) natong gaeastuhon
Dapat kitang
magbulig sa atong asawa
Indi eamang magsalig
sa gina kita nanda
Kitang mga ginikanan
dapat magtinguha
Agud ro mga onga
(2x) mapa idukar ta
Mag hayupan kita mag
alila’t baka
Kanding, baboy,
manok, bebe, pato, agansa
Ibhan ta’t
pagpananom it mga hiligutmon
Indi magkalisod (2x)
maeayo ro gutom
Kaabuan katon sa
abroad ga adto
Ro andang gina-osoy
dollar kuno
Owa nanda nasayri ro
madangtan idto
Sobra pa sa hayop
(2x) kanda ro maltrato
Indi eon kinahangean
mag adto sa Saudi
Iya sa atong nasyon
abo nga green money
Ro green revolution
atong pauswagon
Kon ikaw swertihon
(2x) dollar ring kita-on
Akong ginahinyo sa
mga ginikanan
Indi kamo magbabad
idto sa sueogaean
Ro madyong ag forty
one inyo nga likawan
Agud ro mga onga ag
ro panimaeay aton matatapan
Sa mga inonga
ginapadomdom ko man
Ro maeain nga bisyo
inyo gid nga likawan
Magtu-on kamo’t
mayad agud kamo mag aeam
Si inyo gid eamang
(2x) pageaom it tanan
Sa mga tsismoso ag
mga tsismosa
Ro magbantay sa iba
ayaw pagbuhata
Mag pirmi sa baeay
kon owa ka’t gina obra
Agod nga malinong
(2x) ro komunida ta
Mga kaigmanghuran
nga iya sa makaron
Ag sa nakabati ko
komposo nakon
Kabay nga inyo
rayang maboe-an it leksyon
Ro akong kumposo
(2x) akon nga tapuson.
#Making a Better Life in the Community
Let me first greet
everyone,
I am not from here
but from Batan
And I came here to
be a part of you
Good morning, to
everyone who is here today,
All senores please
listen
For I will tell you
a very important song
I hope you will like
and be happy with it,
My composo this
morning
Is about taking care
of our community,
We should clean our
surrounding
So that we will get
rid of disease
Our house also needs
care
Women should strive
hard
We should plant
around
For we will be
needing vegetables
Women seems to be
shy
However, nobody can
deny our ability
Ideas from home
comes from us
Including the
budgeting of our needs
We should help our
husband
And should not only
depend on their income
Parents should
strive hard
So that we’ll be
able to send our children to school
We should raise cow
Goat, chicken, and
duck
At the same time we
should also plant
For those who are
starving
So that we will not
suffer
Most of us went
abroad
To look for dollars
Without even knowing
that
People there will
only treat them like animals
There is no need to
go abroad to look for dollars
For we have a lot of
green money here
We only have to
advance green revolution
And we will surely
earn dollar
I want to request
the parents
To avoid gambling
Stay away from
madjong and forty-one
So that we could
take good care of our children
I would like to remind
the youth
To stay away from
drug addiction
Study hard for you
to learn
For you are the
hopes of every one
To all the gossipers
You should avoid
observing the work of other people
Better stays at home
if you have nothing to do
So that we will have
a peaceful community
To everybody who’s
here today
And to those who
hear my song,
I hope you learn
something from it
I will now end my
composo.
#25 COMMUNIDAD NGA
MALIPAYON
MAYAD-AYAD NGA
PANGEAWASON
O mga senyores
pamatii ninyo
Akon ipabati
mahaeagang kumposo
Kabay nga magustuhan
ag malipay kamo
Mayad–ayad nga hapon
(2x) riya tanan kinyo
Ro akong komposo
makaron nga hapon
Ro pagpamay-ayad ko
kumunidad naton
Ro atong palibot
aton nga limpyohan
Agud ro masakit (2x)
hay maeayo katon
Ro atong kasilyas aton
nga limpyohan
Obrahan ta’t buho ro
atong pang hueogasan
Ro atong basura
pirmi natong sug an
Agud ro mikrobyo
(2x) atong malikawan
Ro atong panimaeay
kinahangean ro pagtatap
Kitang mga babaye
dapat gid magsikap
Sa atong lagwerta
kita magpananom
Mga tinuean-on (2x)
kinahangean naton
Dapat kitang
magplano ku atong pamilya
Ro atong pagpangunga
paeaka eakaon ta
Agud indi mabudlayan
kitang mga ina
Ag ro mga onga (2x)
hay matatapan ta
Mga ginikanan
makaron iya ako kinyo
May akon nga daea
bag-o nga produkto
SM VAD ra pangaean
para tanan kinyo
Iga panagtag ra (2x)
it mga DHW
SM VAD nga ginatawag
para sa kasayuran ninyo
Sa Social Marketing
ro mga BHW
Vitamin A
Diffeciency ro among produkto
Kon ano ro paggamit
(2x) pamatii ninyo
Ro Vitamin A
kinahangean ko atong eawas
Raya atong mabu-oe
sa tanom ag sa sapat
Ngani kita tanan
magtanom it prutas
Mga tinuean-on (2x)
ag mag alilat’t sapat
Maghayupan kita mag
alila’t baka
Kanding, baboy,
manok, bebe, gansa
Ibhan ta’t
pagpananom it mga tinuean-on
Agud malikawan (2x)
ro pagbakae naton
Ro mga pagkaong puno
it Vitamin A
Mga yellow nga
prutas ag berdeng tinuea Kasudlan ag atay ko baboy ag baka
Anang atay it isda
imaw man ro gatas ag itlog nga anang puea
Ro atong mga onga
adlaw-adlaw tang pakan-on
Mga yellow ag
berdeng mga tinuean on
Aton nga pabukaean o
kon atong gisahon
Ro Vtamin A (2x)
anda nga maangkon
Dapat gid nga
likawan natong mga ina
Ro atong mga onga
nga mabulag ro andang mata
Sa atong alima
nakasalalay sanda
Kon atong pabay-an
(2x) makaeo-eooy sanda
Ag sa mga ina nga
naga pangunga
Ro atong mga eapsag,
katon pasusuhon ta
Tungod ro gats it
ina imaw ro pinaka the best ra
Tungod nga kumpleto
(2x) ra’t Vitamina A
Mga barangay health
workers handang magbulig ikinyo
Kon kamo may
problema sa SM VAD nga produkto
Tungod among
obligasyon ro magserbisyo kinyo
Bisan tungang gabi-I
(2x) handang magserbisyo
Mga BHW gina libak
it tawo
Tungod naga serbisyo
nga owa it sweldo
Owa nanda nasayran
ro among paino-ino
Kalipayan namon (2x)
ro maka serbisyo kinyo
Mga BHW kami kun
tawgon ninyo
Sa atong communidad
libreng naga panerbisyo
Owa kami naga paabot
it bisan anong sweldo
Ro mahae nga Diyos
(2x) kamon ro antigo
Ro akong komposo
akon eon nga tapuson
Indi pagkalipati ro
mga bilin nakon
SM VAD nga produkto
pirmi ninyong panumdumon
Agud ro atong eawas
(2x) pirming may proteksyon
Kon owa’t naga
masakit ro
Communidad malipayon
#26 MGA TAWONG DAPAT SUPORTAHAN NATON
Unahon ko anay ro pagtamyaw kinyo
Sa mga tawo riya, tumaeambong ako
Bukon it taga riya taga-Batan ako
Sa kinyo nga tanan maki- ambit ako
Ro akong komposo makaron nga agahon
Hanungod sa mangunguma ag sa mangingisda makaron
Rayang mga tawo pahaegahan naton
Ro mga magunguma bueawan’t tagipusoon
Bisan sa eanas ga istar sanda ra mabinuligon
Maskin tungang gabi-I nimo sanda pukawon
Owa naga balibad problema andang solbaron
Ro mga magingisda ginadayaw gid nakon
Kon owa ka it suea ag umadto ka sa baybayon
Kon sanda mag dakop itsahan ka nanda rayon
Kon ikaw umuli may suea ka eong eaha-on
Kaabuan katon nakahuya ro mangunguma
Tungod eapukon kuno ro siki ag alima
Sa mga manggaranon indi igpaatubang sanda
Bangud naka manicure ro mga kuko nanda
Ro mga mangingisda ag mga mangunguma
Sa mga taga ibang lugar atong ipabugae sanda
Atong apresyahon kon kita may bisita
Ro atong preparasyon naga halin kana
Si nanay si tatay gin pabugae gid nakon
Bisan pobre kami ag mangunguma kon tawagon
Kaming onga andang napatu-on
Paagi sa pagpa-hueas sa eomhan namon
Kon ako papili-on sa uma gusto ko mag-istar
Mga huni’t pispis kimo ro gapukaw
Kon ikaw himugtaw ag sa bintana dumungaw
Busog ring mga mata sa uhay kon mag tan aw
Kon idto sa siyudad akon ikaw sugiran
Ro pag ilinaway kimo ro naga pukaw
Kon ikaw himaeasmasan ag ikaw dumungaw
Ro pagpinaeatyan ro imong matan-aw
Sa rayang hitabo kon ako papili-on
Mas gusto ko sa uma ku sa syudad paistaron
Tungod presko ro hangin ag mga tinuean-on
Mga preskong prutas ro imong kaunon
Kon hanungod sa karne ro paga hambaean naton
Kon idto ka sa syudad dressed chiken ro imo nga bakeon
Pero kun sa uma native nga manok ring patyon
Matam-is ro a sabaw kon imo higupon
Ro humay ag suea kon atong kan-on
Manamit sa atong dila kon atong namnamon
Kon aton eon ngani raya nga hitueon
Mabaskog ro atong eawas, resestensya atong ma agom
Ro mga mangunguma kapisan ag katutom
Pagkatapos it ani, ro eugta tamna’t baeatong
Ibhan nanda it mais ag mga tinuean-on
Para preparasyon sa oras it
tigu-eotom
Ro mga mangingisda ag mangungma naton
Sa andang kahugod pasaeamatan sanda naton
Sanda naga pahueas por dahil man katon
Agud masuportahan ro pagkaon naton
Sa mga ahensya nga mga natungdan
Pribado man o publiko mangunguma suportahan
Imaw man ro mangingisda aton mang buligan
Agud kita tanan indi magutuman
Rayang mga tawo pahaeagahan ag suportahan
#27 KASADYA KON MAGTILILIPON
Masaaya gid Oroy nga
owa’t sanglitan
Kon magtililipon ag
masig ambahan
Angeles sa eangit
pispis sa gawahan
Ro anang katuead kon
maghinugyawan
Tra, la, la, la, la,
la, la ,la, la, la, la, la,
Tunog it musika kon
pananglitaan
Kaumling hid Oroy
kung huni’t putyokan
Naga hinagunghong
kon pagpamatian
Sarang magkalipay
kong may kalisdanan
Tra,la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la, l,a la
Kon maghilibati rong
mga kapispisan
Nagatililipon ag
nagakantahan
Pati kasapatan sa
kagueangan
Naga kaea-eanta, mag
impon sa kasadyahan
Tra, la, la, ala,
la, la, la, la, la, la, la, la
#28 BABAYENG
PILIPINA
Unahon ko anay ro
mga hatahuran
Sa mga tawo riya,
makaron tanan-tana
Makaron nga agahon
inyong mabatian
Mahaeaga nga
komposo, para gid kinyo tanan
Ro akong komposo nga
iga-paabot kinyo
Imahi’t bag-ong
Pilipina sa makaron nga panyempo
Mga kababayehan
makaron hay modreno
Pobre man o
manggaranon, naga sunod gid sa uso
Bago ko isaysay ro
bag-ong Pilipina makaron
Ibalik ko anay kinyo
ro Pilipina katong panahon
Mahaba
magpangeambong, Maria Clara kon tan-awon
Mahinhin kon
maghueag, mabudlay pangasaw-on
Ro mga babaye kato
hay ikapabugae naton
Mabo-ot mapinaubuson
sa ginikanan masinueondon
Mabahoe ro
pagpahaeaga sa andang kaugalingon
Owa nasilaw sa
manggad ro dungog maheaga gihapon
Sa makaron nga
panyempo, kon ikumparar naton
Rong mga
kababayen-an, masyado mag ambisyon
Gustong maka-abot,
idto sa ibang nasyon
Dollar ro gina osoy,
bisan pa magpa-ulipon
Ro mga kababayehan
naton sa makaron
Bukon man it tanan
pero kaabuan katon
Indo t amakahueat,
nga sanda pangasaw-on
Sanda pa ro gaagto,
idto sa baeay it meron
Sa among barangay
akon ta kamong sugiran
May ambisyosa ritong
isaeang ka ginikanan
Ro andang ongang
daeaga ginpadaea na sa Japan
Agud makabaton
sanda’t dollar buean-buean
May unang mga
babaye, masyadong nasilaw sa kuarta
Ro andang
kaugalingon, hay ginabaligya nanda
Idto sa mga beer
house gasa-ot it nga uba
Ro andang
pagkababaye owa oen kanda’t haeaga
May mga Pilipina man
sa ibang nasyon ga adto
Sa handom nga
makabulig pagkatapos ku andang kurso
Paghalin riya sa
aton mayad-ayad ro trabaho
Pag abot nanda sa abroad, naging prostitute sanda
rito
The Filipino women
Allow me first to
greet everyone
Who are listening
This morning you
will hear
A very important
song
The song that I will
tell you
Is about the image
of modern Filipina
Women today are
modern
May it be poor or
rich, everybody follows new trend
Before I tell you
about the modern filipina
Let me first bring
back to you the filipina before
Who looks like Maria
Clara, wearing their long dresses
We can be proud of
the filipina before
For they are kind,
humble, and obedient to their parents
They know how to
value themselves, their reputation is important to them
And they are not
easily dazzle by money
Mostly but not all
The women of today
Can’t wait for men
to marry them
Rather they are the
one who went into the house of men
I wil tell you a
story in our barangay
There was one
ambitious parent
Who sent their child
to japan
So that they will
receive dollars evey month
There are women who
are easily dazzled by money
So they sell their
body by dancing naked in beerhouse,
They no more value their self
There is also
Filipino who went to other nation
Hoping to help after
they graduate
They leave their
good job here only to become prostitute abroad
#29 WELCOME SA
PROBINSIYA IT AKEAN
Welcome kamo tanan, welcome sa probinsiya’t
Akean
Iya ninyo masaksihan
ro masadyang ati-atihan
Ay Senor Santo Nino
rondaya nga kapyestahan
Ag raya hay gina
bantog sa bug-os nga kalibutan
Abong mga banwa ro naga selebrar kara
Rong Altavas ag ro
Batan nga banwa
Malinao ag Makato,
Ibajay ag Buruangga,
Kalibo ro
pinakamasadya
.Sari-saring mga
grupo rong naga partisipar kara
Mayad-ayad kon
tan-awon, tungod sa mga costume nanda
Abong mga turista,
kada dag-on ro nga dayo riya
Naga enjoy naga saot
naga singgit it hala bira!
Ngani kon intrisado kamo, kung ati atihan riya
sa Kalibo
Buean ra it Enero
pangaywa nga Dominggo
Magpareserba eagi
kamo
It ticket sa barko
ag ticket sa eroplano
Agud kamo siguradong
maka-abot riya sa Kalibo
Sa mga hotel riya
timprano pa kamo magapreserba
Kon umabot kamo
riya, owa eon kamo it problema
Kon iya eon kamo sa Kalibo
Rong museo it Akean
makita ninyo
Ona pwede nga
sumueod kamo
Mga antik makita
ninyo
Kon gusto ninyo nga mabasahan
Rong binaeaybay kong
katigueangan
Mga tula ag
kasaysayan
Kong rayang
probinsiya’t Akean
Ro anang mga
kabanhawanan
Ag ro anang
kabaryuhan
Sa Study Center mag
research ka eang
Nga una sa sueod
Museo’t Akean
Kon adlaw nga
Dominggo sa DYRG kamo umadto
Magpalista kamo ag
umintra sa komposo
Kon maka-daog kamo
abong premyo ro paga batunon nInyo
Ag ro inyong mga
host kara si Jun si Roger nga puro gwapo
Maaadto man kita sa
Malay nga banwa
Idto makita sa
Boracay nga isla
Abo ritong mga
turista sa white beach naga obra
Kabu-abong mga
cottage kara
Iya sa kabanwahan
kong rayang probinsiya’t Akean
Iya ninyo makit-an
ro tourist spot nga sadya-an
Hawili Falls sa
Tangalan, Paradise beach ag Ob-Ob hill a Batan
Tinagong Dagat
ginabantog man
Kalantiaw Shrine nga
sadya-an
Sa New Washington
inyo makit-an ro Seashorse beach nga paeasyaran
Sa Caano may baeay
nga ekskarsyonan
Sa Ibajay ro Campo
Berde makita ninyo
Lambingan ag
Bugenville beach sa Kalibo
Sa Tigayon nga
barrio may bukid makita kamo
Manami kara ro mga
view
Ro manduyod sa Banga ro bukid nga may karsada
Magueang, unga,
meron, daega libreng maka saka kara
Sa mga turista ag sa
tanan nga mga bisita
Amon kamong
gina-imbita iya sa Akean nga probinsiya
Welcome kamo
tanan-tanan riya
#30 KOMPOSO
Unahon ko anay ro
pagtamyaw kinyo
Sa mga taga lugar
tumaembong ako
Bukon it taga riya
taga Batan ako
Sa inyo nga tanan
maki-ambit ako
Makaron nag hapon
iya kita tanan
Agud atong
selebrahon rondayang kasadyahan
Raya pagpadungog sa
mga katigueangan
Makaron nga oras
aton sandang palakpakan
Katong unang tyempo,
suno sa istorya
Tuman ka malipayon,
rong katigueangan ta
Simple nga okasyon,
abaw sa kasadya
Naagahan ro sina-ot
sa sambatong gitara
Rong mga saot kato
ni lolo ag ni lola
Balsi nga payok, kon
hingadlan nanda
Sotes de la borgo ag
may padukit pa
Owa it inaway, hasta
paka-aga
Ro mga eambong kato
sono pa kay lola
Pinagpag nga birang
ro andang kimuna
Anda nga ternohan,
mahaba nga saya
Ro anda nga
lipstick, papel nga mapuea
Mga kaeaeakin-an
kato nga may mga kaya
Hinaboe nga pinya,
ro mga barong nanda
Abaw sa kagwapo, kon
isuksok nanda
Dikara nabihag ni
lolo si lola
Ro mga babaye kato
mabudlay pangasaw-on
Naga serebisyo anay,
kanda ro mga meron
Naga bayo it paeay
ga bus-ak it kahoy
Ga sag–ob it tubi,
ag abo pang oebrahon
Ro mga babye kato
hay ikapabugae naton Antiguhan mag ambig ku andang kaugalingon
Mahaeaga ro dungog
sa ginikanan masinueondon
Mabuot, mahinhin,
Maria Clara kon tan awon
Si nanay ag si tatay
gina pabugae ko man
Tungod sanda
resposnable nga mga ginikanan
Bisan ka pobrehon
kami andang gin patun-an
Pag ulikid ag pag
palangga, amon kandang naaguman
Mayad-ayad nga
pamatasan, kami andang gintun-an
Pagpahaeaga sa
kaugalingon dapat namon nga tandaan
Indi gid pagdagtaan
ro among pangaean
Ag dapat gid nga
tahuron ro nga katigueangan
Ro among pamilya
ginapabugae gid nakon
Bisan kami hay
pobre, kami hay malipayon
Si nanay si tatay
mabuot mapinaubuson
Huwarang ginikanan
nga nahakit-an nakon
Sa akong pag gueang
akong paga danghon
Ro ay nanay ag tatay
nga gin turo kakon
Sa akong pamilya
akong padayunon
Ro gin umpisahan it
katigueangan naton
No comments:
Post a Comment